Document
GUIDETTI SINCRO EKO (1)
Contenu du document
MACCHINE
PER IL RECUPERO DIFFERENZIATO DA SCARTI E SFRIDI
INDUSTRIALI
MACHINES
FOR INDUSTRIAL
SCRAPS
RECYCLING
sincro eko
www.guidettisrl.com
Guidetti s.r .l. si riserva il diritto di apportare modi?che ai prodotti in qualsiasi momento, anche senza preavviso. È vietata la riproduzione, anche parziale, del materiale qui contenu\
to se non autorizzata.
Guidetti s.r .l. reserves the right to make changes to its products at any time, including without notice. Unauthorised reproduction, including partial, of the contents of this document is forbidden.
Guidetti s.r .l. se réserve le droit de modi?er à tout moment les produits, même sans préavis. La reproduction, même partielle, du matériel contenu dans ce manuel est interdite, à moins d’une autorisation préalable.
Guidetti s.r .l. se reserva el derecho a aportar modi?caciones a los productos en cualquier momento, incluso sin preaviso. Está prohibida la reproducción, incluso parcial, del material aquí contenido si no ha sido previamente autorizada.
Die Guidetti s.r .l. behält sich vor , jederzeit Änderungen auch ohne V orankündigung an den Produkten vorzunehmen. Der auch teilweise Nachdruck ohne Genehmigung ist untersagt.
Via Salvi, 1 | 44045 Renazzo [FE] Italy | T el. +39 051 6858511 | Fax +39 051 972099 | info@guidettisrl.com
www.guidettisrl.com
Riciclaggio cavi elettrici e radiatori - Electric cables and radiators recycling
Riciclaggio RAEE e CAR FLUFF - W.E.E.E Recycling and CAR FLUFF
Riciclaggio metalli non ferrosi - Non-ferrous metals recycling
Riciclaggio materie plastiche - Plastics recycling
Separazione densimetrica a secco - Dry densimetric separation
Riciclaggio inerti e vetro - Aggregates and glass recycling
line
GRANULATORI COMPATTI serie SINCRO EKO
La nuova serie dei granulatori SINCRO EKO ultracompatti per il riciclagg\
io dei cavi di rame ed alluminio sono disponibili in 4 modelli con capacità variabile da 50 a 400 kg/h.
La riprogettazione delle macchine ci ha permesso una notevole riduzione \
dei costi di produzione, mantenendo la stessa qualità che ci contraddistingue. La semplicità di
uso e manutenzione mette l’operatore, supportato dall’ampia docume\
ntazione tecnica fornita, in grado di auto apprenderne il funzionamento.
La serie SINCRO EKO offre le migliori prestazioni presenti sul mercato i\
n termine di consumo energetico e costo di manutenzione per kg di metallo recuperato. L’insieme
di queste caratteristiche rende la serie SINCRO EKO all’avanguardia n\
el settore e permette all’acquirente il rapido ritorno dell’investimento effettuato.
ULTRA-COMPACT GRANULATORS series SINCRO EKO
The new generation of ultra-compact granulators for copper and aluminum \
cable processing, SINCRO EKO, is available in 4 models with a capacity range from 50 to 400
kgs/h. The evolution of the SINCRO EKO has allowed a considerable reduction in terms of production costs, w\
hile maintaining the same quality that is the Guidetti marque.
The complete technical documentation allows the operator to fully unders\
tand the SINCRO EKO and with its ease of use and maintenance gives excellent production
results. The SINCRO EKO series has the best performances on the market i\
n terms of energetic consumption and costs of maintenance per kg of recovered metal. These
characteristics make the SINCRO EKO series in the vanguard in the el\
d and allows the buyer to recover rapidly his investment.
GRANULATEURS ULTRA COMPACTS série SINCRO EKO
Les nouvelles installations ultra compactes, pour le recyclage des câ\
bles de cuivre et d’aluminium, série SINCRO EKO, sont disponibles en 4 modèles, avec une capacité
variable de 50 à 400 kg/h. Ce nouveau projet de machines nous a permis de réduire considérablement les coûts de production, en maintenant la qualité qui nous
représente toujours. La facilité d’utilisation et d’entretie\
n permettent à l’opérateur de faire fonctionner ces machines ap\
rès une simple formation supportée par une
documentation technique complète. La série SINCRO EKO offre les me\
illeures prestations présentés sur le marché en terme de consommation énergétique et coût
d’entretien par kg de métal récupéré. L’ensemble de ce\
s caractéristiques rende la série SINCRO EKO à l’avant-garde\
dans le secteur et donne à l’acheteur un retour
rapide de l’investissement effectué.
GRANULADORES ULTRAS COMPACTOS serie SINCRO EKO
La nueva serie de granuladores SINCRO EKO, ultras compactos para el rec\
iclaje de cables de cobre y aluminio, están disponibles en 4 modelos con una capacidad de
producción de 50 a 400 kg. /h. El rediseño y la nueva concepció\
n de los equipos han traído una importante reducción de los costes de producción, manteniendo intacta
la calidad que nos distingue en el mundo. Las operaciones de mantenimiento sencillas más el suministro de detallada documentación técnica, permiten al operario el
auto-aprendizaje relativo al funcionamiento del equipo. La serie SINCRO EKO ofrece el rendimiento más alto en el mercado con respecto al consumo energético y a los
costes de mantenimiento para cada kg de metal recuperado. El conjunto de\
estas características hace de la serie SINCRO EKO una vanguardia en el sector y permite
recuperar rápidamente la inversión efectuada.
ULTRA KOMPAKTEN KABELGRANULIERANLAGEN, Serie SINCRO EKO
Bei der neuen Serie der ultra-kompakten Kabelgranulieranlagen SINCRO EKO\
sind 4 Modelle verfügbar - mit Leistungen von 50 bis 400 Kg/St. Die Verbesserungen an den
Maschinen haben zu einer erheblichen Senkung der Produktionskosten gefü\
hrt, unter Beibehaltung der gleichen Verarbeitungsqualität, die uns auszeichnet. Die
einfache Bedienung und Wartung und die ausführlichen technischen Unte\
rlagen ermöglichen es dem Benutzer, die Verwendung selbst zu lernen. Diese Serie SINCRO
EKO bietet das beste Verhältnis auf dem Markt in Bezug auf Leistung, \
niedrigen Stromverbrauch und geringen Wartungskosten je 1 kg des recycelten Metalls. Diese
ganzen Eigenschaften verkörpern diese Anlagen und sind somit Pioniere\
auf diesem Sektor und ermöglichen somit eine schnelle Amortisation der Anlage für den Käufer.
Machines for Industrial Scrap’s Recycling
RECYCLING SYSTEMS
SINCROEKO_3A_2016.09
SINCRO
315 eko
Esempio di linea automatica.
Example of automatic line.
Example de ligne automatisée. Ejemplo de línea automática.
Beispiel von automatischer Anlage.
In conformità alle norme CE.
Conform to CE rules.
Conformes aux réglementations CE. Son conformes a las normas CE. Conformit CE-regeln.
(*) Variabile a seconda del tipo di materiale trattato. - Changeable accord\
ing to the kind of processed material. - Variable selon le matériel traité. - Varia según la tipología del material
tratado. - Variabel je nach der Typologie des behandelten Materials.
I dati tecnici sono indicativi e possono essere variati a scopo migliora\
tivo senza preavviso. - The technical data are indicative and can be changed without previous notice. - Les données
techniques sont indicatives et sujettes à modification sans préa\
vis. - Los datos técnicos son indicativos y pueden variar sin previo aviso. - Die technischen Daten sind unverbindlich und können\
jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
SINCRO
eko
LunghezzaLength
Longueur Largo
Lange Larghezza
Width
Largeur AnchoBreite Altezza
Height
Hauteur AlturaHöhe Peso
Weight PoidsPeso
Gewicht Potenza Installata
Installed Power
Puissance Installée Potencia Instalada
Installierte Leistung Produzione (fino a)
Production (up to)
Production (jusqu’à) Producción (hasta) Produktion (bis)
SINCRO-215
eko 1060 mm 810 mm 1515 mm 360 kg 3,6 kW65 kg/h (*)
SINCRO-215
eko SinglePhase 1060 mm 810 mm 1515 mm 350 kg
3,6 kW65 kg/h (*)
SINCRO 315
eko 1130 mm 1010 mm 1565 mm 458 kg 6,1 kW130 kg/h (*)
SINCRO-415
eko 1350 mm 1350 mm 2133 mm 950 kg 9,3 kW200 kg/h (*)
SINCRO-530
eko 1600 mm 1350 mm 2171 mm 1200 kg 16,8 kW400 kg/h (*)
SINCRO
530 eko
Con alimentazione manuale.
With manual feeding.
Avec alimentation manuelle.
Con alimentación manual.
Mit manueller Zuführung. Valvola stellare.
Rotary valve.
Vanne en étoile. Válvula estelar. Sternventil.
SINCRO
215 eko
Facile manutenzione.
Easy maintenance. Entretien facile.
Fácil mantenimiento. Einfache Wartung.
SINCRO 415 eko
M
M
PMG 400 E 1
2 NT 400
3 SINCRO 415 eko
A Con alimentazione automatica.
With automatic feeding.
Avec alimentation automatisée.
Con alimentación automática.
Mit automatischer Zuführung.
A
1
2
3
M
M
SINCRO 215 eko
Versione monofase.
Single phase.
Version monophasé.
Versión monofásica.
Einphasige- Ausführung.
M
single phase
single
phase
single phase
Entreprise(s) concernée(s) :
Produit(s) concerné(s) :
Date d'upload du document :
mercredi 9 juin 2021