Document
QS_WATERFLUX3070_V3_fr_200520_4005304002_R02
Contenu du document
WATERFLUX 3070 Quick StartQuick StartQuick Start
Compteur d'eau électromagnétique autonome avec
FlexPower KROHNE en option
Révision électronique 5.0.5_
(SW.REV.5.0.2_)
© KROHNE 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
SOMMAIRE WATERFLUX 3070
1 Instructions de sécurité 4
1.1 Instructions de traitement et de transport pour les piles............................................... 5
2 Montage 6
2.1 Description de la fourniture............................................................................................. 6
2.2 Description de l'appareil ..................................................................................................7
2.3 Plaque signalétique (exemple)......................................................................................... 8
2.4 Stockage ........................................................................................................................... 9
2.5 Transport.......................................................................................................................... 9
2.6 Préparation de l'installation............................................................................................. 9
2.7 Exigences générales ...................................................................................................... 10
2.7.1 Vibrations .............................................................................................................................. 10
2.7.2 Champ magnétique............................................................................................................... 10
2.8 Conditions de montage................................................................................................... 10
2.8.1 Longueurs droites amont/aval .............................................................................................11
2.8.2 Section en T........................................................................................................................... 11
2.8.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 11
2.8.4 Coudes................................................................................................................................... 12
2.8.5 Pompe ................................................................................................................................... 12
2.8.6 Vanne de régulation.............................................................................................................. 13
2.8.7 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 13
2.8.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées .......................................... 14
2.8.9 Position de montage ............................................................................................................. 15
2.8.10 Déviation de la bride ........................................................................................................... 15
2.9 Montage .......................................................................................................................... 16
2.9.1 Couples de serrage et pressions..........................................................................................16
2.10 Montage du convertisseur de mesure ......................................................................... 19
2.10.1 Le convertisseur de mesure version séparée.................................................................... 19
2.10.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal............................................................... 19
2.10.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower ............................................................................ 20
3 Raccordement électrique 21
3.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 21
3.2 Mise à la terre................................................................................................................. 21
3.3 Vue d'ensemble des câbles............................................................................................ 22
3.4 Raccordement du câble au capteur de mesure............................................................. 23
3.5 Raccordement du câble signal....................................................................................... 24
3.5.1 Boîtier IP68 (version compacte)............................................................................................ 24
3.5.2 Boîtier IP68 (version séparée) .............................................................................................. 25
2 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 SOMMAIRE
4 Mise en service 27
4.1 Type de piles................................................................................................................... 27
4.2 Branchement de la pile interne ..................................................................................... 28
4.3 Branchement de la pile externe..................................................................................... 29
4.3.1 Paramètres de la batterie..................................................................................................... 29
4.3.2 Boîtier IP68 (version compacteet séparée) .......................................................................... 29
4.4 Alimentation - batterie................................................................................................... 29
4.5 Alimentation - KROHNE FlexPower............................................................................... 30
4.5.1 Raccordement de l'unité FlexPower .................................................................................... 31
5 Caractéristiques techniques 33
5.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 33
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 3
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ WATERFLUX 3070
Avertissements et symboles utilisés
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur
l'appareil ou le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
MANIEMENT
• Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTATRESULTATRESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
Instructions de sécurité pour l'opérateur
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
NOTES LÉGALES !
La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe
entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner
l'annulation de la garantie. Les « Conditions Générales de Vente » sont par ailleurs applicables.
Elles sont à la base du contrat de vente.
INFORMATION !
• Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les
manuels spéciaux et les certificats ainsi que le site Internet du fabricant.
• Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir
intégralement le formulaire contenu dans le manuel et le joindre à l'appareil. Sans ce
formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une
réparation ou à un contrôle.
4 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Instructions de traitement et de transport pour les piles
AVERTISSEMENT !
Les piles au lithium utilisées sont des sources d'énergie primaire à forte teneur en énergie. En
cas de mauvais traitement, elles peuvent représenter un risque potentiel.
INFORMATION !
Les piles au lithium fournies sont non rechargeablesnon rechargeablesnon rechargeablesnon rechargeables. Ne PAS recharger les piles au lithium
vides. Les éliminer conformément à la réglementation locale dans votre pays.
INFORMATION !
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d'erreur du client.
Respecter les instructions suivantes :
• Ne les transporter qu'à l'intérieur d'un emballage spécial avec des étiquettes et des
documents de transport spéciaux.
• Ne pas les court-circuiter, les recharger, les surcharger ou les connecter avec une polarité
erronée.
• Ne pas exposer la pile à des températures supérieures à la plage de température spécifiée et
ne pas l'incinérer non plus.
• Ne pas écraser, percer ou ouvrir les éléments ni désassembler les blocs-piles.
• Ne pas souder ni braser sur le corps de la pile.
• Ne pas exposer le contenu de la pile à l'eau.
• Sortir la pile de l'appareil avant de le renvoyer au fabricant pour des raisons d'entretien ou de
garantie.
• Éliminer les blocs-piles conformément aux réglementations locales ; le cas échéant,
recycler les piles usées.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 5
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Compteur d'eau spécifié à la commande (version séparée ou compacte)
2 Documentation relative au produit
3 Rapport d'étalonnage usine
4 Câble signal / d'alimentation combiné (fourni selon la commande)
5 Câble de capteur (version séparée)
6 Support mural (version séparée)
7 Clé spéciale pour desserrer l'anneau de verrouillage du couvercle
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
INFORMATION !
Un câble spécial et/ou des ensembles de câbles sont fournis en fonction du type de convertisseur
de mesure spécifié à la commande.
ATTENTION !
Le boîtier du convertisseur de mesure est fourni avec des bouchons anti-poussière IP67 fixés
afin de protéger les raccordements du convertisseur de mesure. Une fois les bouchons retirés
et les câbles signal raccordés au capteur de mesure, le boîtier du convertisseur de mesure et
les raccordements sont classés IP68.
6 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.2 Description de l'appareil
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure) dans un boîtier en polycarbonate (IP68).
• Version séparée (capteur de mesure avec boîtier de raccordement en acier inox et un
convertisseur de mesure dans un boîtier en polycarbonate séparé)
Figure 2-2: Versions d'appareil
1 Version compacte
2 Version séparée
Les deux versions sont disponibles en option avec des capteurs P&T intégrés.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 7
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.3 Plaque signalétique (exemple)
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1 Nom et adresse du fabricant
2 Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des organismes notifié(s) et certifications supplémentaires
3 Tension de pile, UPS (alimentation sans coupure) et numéro de révision électronique
4 Logo de recyclage et site Internet du fournisseur
5 En option (MID annexe MI-001) : informations complémentaires, y compris Q3, rapport d'échelle, numéro d'homologation
6 Données spécifiques de pression et de température
7 Constante du débitmètre, diamètre, matériaux des pièces en contact avec le produit, classe de protection
8 Désignation de type du débitmètre, numéro de série et date de fabrication
(en option : texte P&T seul pour versions avec capteurs de pression et sonde de température intégrés)
8 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.4 Stockage
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Éviter les rayons directs du soleil.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
• Température de stockage : -30...+70°C / -22..+158°F
2.5 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux
raccordements process.
Figure 2-4: Transport
2.6 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
• Petit tournevis
• Clé pour presse-étoupe (uniquement version séparée)
• Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
• Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 9
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.7 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection
solaire si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon CEI 60068-2-64.
• Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs
de mesure électromagnétiques.
2.7.1 Vibrations
Figure 2-5: Éviter les vibrations
2.7.2 Champ magnétique
Figure 2-6: Éviter les champs magnétiques
2.8 Conditions de montage
ATTENTION !
Afin d'éviter d'endommager le revêtement Rilsan®, il faut installer la sonde WATERFLUX 3000
avec précautions. Prendre des précautions pendant le transport et le montage pour protéger les
longueurs droites amont et aval de la sonde.
10 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.8.1 Longueurs droites amont/aval
Figure 2-7: Longueurs droites minimales (amont/aval)
1 Longueur droite amont : t 0 DN
2 Longueur droite aval : t 0 DN
2.8.2 Section en T
Figure 2-8: Distance en aval d'une section en T
1 t 0 DN
2.8.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre
Figure 2-9: Montage en amont d'un écoulement libre
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 11
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.8.4 Coudes
Figure 2-10: Montage sur des conduites coudées (90°)
Figure 2-11: Montage sur des conduites coudées (45°)
ATTENTION !
Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement
2.8.5 Pompe
Figure 2-12: Montage recommandé en aval d'une pompe
12 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.8.6 Vanne de régulation
Figure 2-13: Montage recommandé : en amont d'une vanne de régulation
2.8.7 Purge d'air et forces de vide
Figure 2-14: Purge d'air
1 t 5 m
2 Point de purge d'air
Figure 2-15: Vide
1 t 5 m
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 13
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.8.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées
Le WATERFLUX 3000 capteur de mesure est classé IP68, NEMA 4X/6P selon CEI 60529. Il convient
à l'immersion continue en chambres de mesure inondées et peut résister à une colonne d'eau de
10 m / 33 ft.
La version compacte et la version séparée du convertisseur de mesure IFC 070 est classés IP68,
NEMA 4/4X/6 et conviennent à l'immersion périodique en chambres de mesure inondées.
Les convertisseurs de mesure ont un boîtier en polycarbonate et des connecteurs Plug & Play
classés IP68 (militaire). L'immersion dans l'eau est possible jusqu'à une profondeur de
10 m / 33 ft. Pour des applications requérant une immersion continue ou de longue durée, il est
recommandé de sélectionner la version séparée du WATERFLUX 3070. Le convertisseur de
mesure IFC 070 version séparée et le système enregistreur de données GPRS peuvent être
montés sur la paroi du regard de mesure à proximité du couvercle pour une lecture de l'afficheur.
Applications en immersion
Figure 2-16: Exemples de montage dans une chambre de mesure
1 Immersion périodique
2 Immersion continue
3 Version compacte
4 Version séparée
5 Colonne d'eau de 10 mètres / 33 ft maxi
6 Unité GPRS / enregistreur de données (site)
ATTENTION !
Lors du montage du débitmètre et du module GPRS/GSM, suivre les instructions du fournisseur.
Application enterrée
Figure 2-17: Application avec capteur de mesure enterré (sous la surface du sol) et convertisseur de mesure en version
intempéries
1 WATERFLUX 3070 version séparée
Noter : les figures montrent un câble d 25 m / 82 ft
14 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.8.9 Position de montage
Figure 2-18: Position de montage
• Monter le capteur de mesure en alignant le convertisseur de mesure vers le haut ou vers le
bas.
• Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite.
• Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles.
2.8.10 Déviation de la bride
Figure 2-19: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite Lmax - Lmin d 0,5 mm / 0,02".
ATTENTION !
Utiliser les outils appropriés pour assurer l'intégrité de l'appareil et éviter d'endommager le
revêtement Rilsan®.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 15
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.9 Montage
2.9.1 Couples de serrage et pressions
Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et
calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en
acier au carbone.
Figure 2-20: Serrage des tirants
Serrage des tirants
• Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
• Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
• Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
• Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
• Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
16 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
Diamètre nominal Pression Tirants Couple de serrage maxi
DN [mm] nominale [Nm] 1
25 PN 16 4 x M 12 12
40 PN 16 4 x M 16 30
50 PN 16 4 x M 16 36
65 PN 16 8 x M 16 50
80 PN 16 8 x M 16 30
100 PN 16 8 x M 16 32
125 PN 16 8 x M 16 40
150 PN 10 8 x M 20 55
150 PN 16 8 x M 20 55
200 PN 10 8 x M 20 85
200 PN 16 12 x M 20 57
250 PN 10 12 x M 20 80
250 PN 16 12 x M 24 100
300 PN 10 12 x M 20 95
300 PN 16 12 x M 24 136
350 PN 10 16 x M 20 96
400 PN 10 16 x M 24 130
450 PN 10 20 x M 24 116
500 PN 10 20 x M 24 134
600 PN 10 20 x M 27 173
1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons
, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne
sont donc fournies qu'à titre indicatif.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 17
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
Diamètre nominal Classe de bride Tirants Couple de serrage maxi
[pouce] [lb] [lbs.ft] 1
1 150 4 x 1/2" 4
1½ 150 4 x 1/2" 11
2 150 4 x 5/8" 18
2,5 150 8 x 5/8" 27
3 150 4 x 5/8" 33
4 150 8 x 5/8" 22
5 150 8 x 3/4" 33
6 150 8 x 3/4" 48
8 150 8 x 3/4" 66
10 150 12 x 7/8" 74
12 150 12 x 7/8" 106
14 150 2 12 x 1" 87
16 150 2 16 x 1" 84
18 150 2 16 x 1 1/8" 131
20 150 2 20 x 1 1/8" 118
24 150 2 20 x 1 1/4" 166
1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons
, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne
sont donc fournies qu'à titre indicatif.
2 Pas à pression nominale maxi (maxi 150 psi / 10 bar).
18 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.10 Montage du convertisseur de mesure
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
2.10.1 Le convertisseur de mesure version séparée
Figure 2-21: Montage du support mural
1 Marquer les points de fixation.
2 Percer les trous et fixer le support avec des vis (par ex. M6 x 50 avec rondelle) et chevilles appropriées.
Ne pas dépasser un couple de serrage de 2 N·m / 1,5 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager le support
mural
3 Glisser le boîtier IP68 de la version séparée dans le support tel qu'illustré.
S'assurer que le détrompeur de positionnement * est placé dans le guidage prévu à cet effet (connecteurs d'alimentation
et de données positionnés sur l'arrière).
4 Faire pivoter le boîtier de 180° dans le sens anti-horaire (jusqu'à ce que les connecteurs d'alimentation et de données
se trouvent sur l'avant).
S'assurer que le support s'enclenche bien dans le support mural.
5 Vue de dessous de la version séparée IP68 montée dans le support mural.
2.10.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal
Figure 2-22: Fermeture du boîtier du transmetteur de signal
• Avant de fermer le boîtier du convertisseur de mesure, s'assurer que toutes les surfaces en
contact avec les joints soient bien propres.
• Mettre en place le couvercle et serrer l'anneau de serrage jusqu'à ce que les positions des
points 1 et 2 soient alignées (ne pas serrer l'anneau au-delà de cette limite).
• Utiliser la clé spéciale pour serrer l'anneau comme recommandé ci-dessus.
• Le cas échéant, mettre en place un scellement utilitaire neuf (voir chapitre Scellement
utilitaire).
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 19
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.10.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower
Le montage de l'unité KROHNE FlexPower est possible dans les variantes suivantes :
• Montage sur un mur ou toute autre surface suffisamment dure avec 2 vis
• Montage sur tube support avec 2 attaches autobloquantes
Pour le montage sur une surface horizontale ou verticale, toujours utiliser les outils et le
matériel de montage adéquats (par ex. perceuse, bouchon et vis). La distance entre les
deux orifices de montage est de 184 mm / 7,2". Toujours monter l'unité KROHNE FlexPower à
l'emplacement prévu avant de raccorder le capteur de mesureet/ou d'enclencher l'alimentation
principale. Lors de la fixation du support mural au mur, ne pas dépasser un couple de serrage
de 1 N·m / 0,74 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager les œillets de montage.
Le montage sur tube support peut être facilement réalisé à l'aide de 2 attaches autobloquantes.
Le fond du boîtier de l'unité KROHNE FlexPower est conçu pour le montage sur un tube support.
Choisir la taille et les propriétés adéquates des attaches autobloquantes (spécifications selon la
température ambiante et d'autres conditions, la taille, largeur max. 14 mm / ½ "). Envisager des
attaches autobloquantes séparables si un déplacement et/ou un remplacement du montage
sont prévus.
L'unité KROHNE FlexPower est classée IP68.
ATTENTION !
Empêcher l'infiltration d'eau dans le câble CA ou CC lorsqu'il n'est pas raccordé.
R
Figure 2-23: Dimensions de la KROHNE FlexPower
1 distance = 184 mm / 7,2".
2 largeur de l'unité = 74 mm / 2,9"
R = taille de l'orifice de montage ; 6 mm / ¼ "
20 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Mise à la terre
Figure 3-1: Mise à la terre
INFORMATION !
Mise à la terre sans disque de masse. Le capteur de mesure est équipé d'une électrode de
référence.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 21
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070
3.3 Vue d'ensemble des câbles
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents câbles disponibles pour les versions compacte
et séparée.
Le câble du capteur pour la version séparée (intempéries) IP68 comporte un connecteur mâle à
8 broches. Le câble d'E/S (impulsions / Modbus) est disponible dans une version
KROHNE FlexPower ; il comporte un raccord de câble d'alimentation supplémentaire.
Vue d'ensemble des câbles d'E/S, avec ou sans câble d'alimentation, avec connecteur femelle :
Versions de câble IP68
Version E/S Câble KROHNE FlexPower Code PIN
Câble Modbus N 4
Câble impulsions N 8
KGA 42 N 8
Câble Modbus Y 10
Câble impulsions Y 8
KGA 42 Y 8
Caractéristiques électriques
• Sortie impulsions
2 sorties impulsions passives - (3 sorties sont possibles au maximum ; voir la sortie d'état) :
f d 100 Hz ; I d 10 mA ; U : 2,7...24 V CC (P d 100 mW)
• Sortie étatSortie étatSortie état
2 sorties d'état passives - (1 sortie d'état peut être utilisée comme troisième sortie
impulsions) :
I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW)
• Communication
Sortie Modbus RTU - (des informations détaillées sont disponibles dans le manuel de
référence séparé)
• En option :En option : En option :
Module enregistreur de données externe KGA / GSM - (voir le manuel de référence séparé
KGA 42)
22 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.4 Raccordement du câble au capteur de mesure
La version compacte du WATERFLUX 3070 est déjà connectée en interne au capteur de mesure
et connaît différentes options pour la connexion des câbles impulsions, Modbus et/ou
d'alimentation externes. Voir les chapitres suivants pour connaître les différentes options et
câbles disponibles.
Pour la version séparée du WATERFLUX 3070 , un câble standard est livré avec l'appareil. Côté
capteur, le câble est surmoulé en standard à l'usine. Le câble du capteur de mesure comporte
un raccordement à fixation immédiate en acier inox classé IP68 pour la connexion du capteur au
convertisseur de mesure intempéries IP68, câble caractérisé par le codage couleur des
conducteurs suivants :
Câble de capteur standard
Couleur de fil Borne Fonction
Marron 1 Électrode de référence
Blanc 2 Signal d'électrode standard
Violet 3 Signal d'électrode standard
Bleu 7 Courant de champ
Vert 8 Courant de champ
Jaune 9 Pas de fonction
Fil de drainage Vis Blindage
INFORMATION !
Le câble de capteur WSC2 standard (à double blindage), comprend à la fois les câbles des
électrodes et du courant d’alimentation des bobines. Il a une longueur maximale de 25 m / 82 ft
(autres longueurs sur demande).
Câble de capteur de mesure à option P&T intégrée
Couleur de fil Contact sur le Borne Fonction
connecteur
Marron H 1 Électrode de référence / Sonde P&T
Blanc D 4 Sonde P&T
Gris F 5 Sonde P&T
Rose B 6 Sonde P&T
Bleu A 7 Courant de champ
Vert G 8 Courant de champ
Blanc/Blanc C 2 Signal d'électrode standard
Blanc/Rouge E 3 Signal d'électrode standard
Fil de drainage Boîtier Vis Blindage
ATTENTION !
Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les câbles signal inclus dans la fourniture
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 23
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070
3.5 Raccordement du câble signal
3.5.1 Boîtier IP68 (version compacte)
Figure 3-2: Câble de sortie de la version compacte IP68
1 Conducteurs du câble de sortie avec codage couleur
Si une sortie est activée, le câble de sortie avec connecteurs classés IP68 possède le codage
couleur des conducteurs suivants :
Câble sortie impulsions
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Bleu H Mise à la terre
Marron B Sortie impulsions A
Vert F Sortie impulsions B
Rose C Pile externe +
Gris E Pile externe -
Note : avec ou sans blindage
Câble Modbus
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune 1 Conducteur de la liaison descendante Bm
Gris 1 Conducteur de la liaison montante Bo
Rose 2 Conducteur de la liaison montante Ao
Vert 2 Conducteur de la liaison descendante Am
Blanc 3 Mise à la terre
Marron - -
Blindage Terre
Note : voir le chapitre suivant pour les options de câble d'alimentation et Modbus / impulsions
combiné.
24 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.5.2 Boîtier IP68 (version séparée)
Figure 3-3: Câble de sortie différent, version séparée IP68
1 Conducteurs du câble du capteur avec codage couleur
2 Câble en Y avec câble d'alimentation supplémentaire
3 Câble d'E/S (impulsions, Modbus)
4 Boîtier de raccordement d'E/S
5 Raccordement du câble au capteur en acier inox
Câble du capteur de mesure :
Pour plus d'informations ; se référer à Raccordement du câble au capteur de mesure à la page 23
pour les options de raccordement disponibles.
Pour le raccordement d'E/S (Modbus, signaux de sortie impulsions) avec ou sans raccordement
de câble d'alimentation supplémentaire, différentes options de raccordement du câble sont
disponibles. Les câbles sont caractérisés par le codage couleur des conducteurs suivants.
Câble de la sortie impulsions
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Bleu H Mise à la terre
Marron B Sortie impulsions A
Vert F Sortie impulsions B
Rose C Pile externe +
Gris E Pile externe -
Câble Modbus
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune 1 Conducteur de la liaison descendante Bm
Gris 1 Conducteur de la liaison montante Bo
Rose 2 Conducteur de la liaison montante Ao
Vert 2 Conducteur de la liaison descendante Am
Blanc 3 Mise à la terre
Marron - -
Blindage Terre
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 25
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070
Câble d'alimentation et sortie impulsions combiné (câble en Y)
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Gris H Mise à la terre
Marron B Sortie impulsions A
Vert F Sortie impulsions B
Marron C Alimentation externe +3,6 V
Blanc E Alimentation externe (terre)
Blindage D Blindage
Câble d'alimentation et Modbus combiné (câble en Y)
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Blindage C Blindage
Marron B -
Blanc A Mise à la terre
Vert E Conducteur de la liaison descendante Am
Jaune K Conducteur de la liaison descendante Bm
Rose H Conducteur de la liaison montante Ao
Gris J Conducteur de la liaison montante Bo
Marron F Alimentation externe +3,6 V
Blanc G Alimentation externe (terre)
Blindage D Blindage
Ce câble possède deux paires de fils, l'un pour la liaison montante et l'autre pour la liaison
descendante. Les deux sont reliés à l'intérieur du connecteur. Lors du débranchement du câble
côté capteur de mesure, les deux fils appariés resteront connectés de sorte qu'il y ait
déconnexion du RS-485.
En raison de cette connexion (fil de liaison interchangeable), il ne fait aucune différence entre les
liaisons montante et descendante.
INFORMATION !
Pour un fonctionnement et une installation corrects, il est recommandé de suivre les
raccordements à codage couleur des conducteurs (fils) du tableau ci-dessus. Il faut une
terminaison de ligne de 120 : lorsque le convertisseur de mesure WATERFLUX 3070 est le
dernier périphérique en ligne et/ou qu'il fait partie de la connexion de bus.
Des informations spécifiques sont données dans le manuel Modbus séparé, disponible sur le
site Internet du fabricant.
26 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MISE EN SERVICE 4
4.1 Type de piles
IIl existe deux types de piles avec différentes capacités. Chaque type peut être remplacé par l'un
des autres types.
En standard, le convertisseur de mesureIFC 070 est livré avec une pile Lithium de type D-double
(3,6 V - 38 Ah).
En option, un bloc-pile externe constitué d'une pile Lithium de type DD-double (3,6 V - 70 Ah)
peut être connecté.
Figure 4-1: Pile et support
1 Pile interne type DD-double (sans / dans support)
2 KROHNE PowerBlock externe (piles Lithium de type DD-double)
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 27
4 MISE EN SERVICE WATERFLUX 3070
4.2 Branchement de la pile interne
ATTENTION !
Brancher la pile avant la première mise en service. Le convertisseur de mesure est fourni avec
une pile déconnectée.
INFORMATION !
Pour le transport, les convertisseurs de mesure vérifiés selon MI-001 ou OIML R49 sont
également fournis avec une pile déconnectée. Brancher la pile avant d'appliquer le scellement
métrologique
Figure 4-2: Branchement de la plie
• Déposer le couvercle.
• Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure.
• Vérifier si l'afficheur s'allume.
• Remettre le couvercle en place.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle.
• Pour fermer le compartiment du conve
Compteur d'eau électromagnétique autonome avec
FlexPower KROHNE en option
Révision électronique 5.0.5_
(SW.REV.5.0.2_)
© KROHNE 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
SOMMAIRE WATERFLUX 3070
1 Instructions de sécurité 4
1.1 Instructions de traitement et de transport pour les piles............................................... 5
2 Montage 6
2.1 Description de la fourniture............................................................................................. 6
2.2 Description de l'appareil ..................................................................................................7
2.3 Plaque signalétique (exemple)......................................................................................... 8
2.4 Stockage ........................................................................................................................... 9
2.5 Transport.......................................................................................................................... 9
2.6 Préparation de l'installation............................................................................................. 9
2.7 Exigences générales ...................................................................................................... 10
2.7.1 Vibrations .............................................................................................................................. 10
2.7.2 Champ magnétique............................................................................................................... 10
2.8 Conditions de montage................................................................................................... 10
2.8.1 Longueurs droites amont/aval .............................................................................................11
2.8.2 Section en T........................................................................................................................... 11
2.8.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre..................................................................................... 11
2.8.4 Coudes................................................................................................................................... 12
2.8.5 Pompe ................................................................................................................................... 12
2.8.6 Vanne de régulation.............................................................................................................. 13
2.8.7 Purge d'air et forces de vide................................................................................................. 13
2.8.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées .......................................... 14
2.8.9 Position de montage ............................................................................................................. 15
2.8.10 Déviation de la bride ........................................................................................................... 15
2.9 Montage .......................................................................................................................... 16
2.9.1 Couples de serrage et pressions..........................................................................................16
2.10 Montage du convertisseur de mesure ......................................................................... 19
2.10.1 Le convertisseur de mesure version séparée.................................................................... 19
2.10.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal............................................................... 19
2.10.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower ............................................................................ 20
3 Raccordement électrique 21
3.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 21
3.2 Mise à la terre................................................................................................................. 21
3.3 Vue d'ensemble des câbles............................................................................................ 22
3.4 Raccordement du câble au capteur de mesure............................................................. 23
3.5 Raccordement du câble signal....................................................................................... 24
3.5.1 Boîtier IP68 (version compacte)............................................................................................ 24
3.5.2 Boîtier IP68 (version séparée) .............................................................................................. 25
2 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 SOMMAIRE
4 Mise en service 27
4.1 Type de piles................................................................................................................... 27
4.2 Branchement de la pile interne ..................................................................................... 28
4.3 Branchement de la pile externe..................................................................................... 29
4.3.1 Paramètres de la batterie..................................................................................................... 29
4.3.2 Boîtier IP68 (version compacteet séparée) .......................................................................... 29
4.4 Alimentation - batterie................................................................................................... 29
4.5 Alimentation - KROHNE FlexPower............................................................................... 30
4.5.1 Raccordement de l'unité FlexPower .................................................................................... 31
5 Caractéristiques techniques 33
5.1 Dimensions et poids ....................................................................................................... 33
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 3
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ WATERFLUX 3070
Avertissements et symboles utilisés
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations par rapport à ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur
l'appareil ou le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
MANIEMENT
• Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTATRESULTATRESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
Instructions de sécurité pour l'opérateur
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
NOTES LÉGALES !
La responsabilité relative à la mise en oeuvre et à l'usage conforme de cet appareil incombe
entièrement à l'utilisateur. Le fournisseur décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme par le client. Une installation et une utilisation non conformes peuvent entraîner
l'annulation de la garantie. Les « Conditions Générales de Vente » sont par ailleurs applicables.
Elles sont à la base du contrat de vente.
INFORMATION !
• Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation, la fiche technique, les
manuels spéciaux et les certificats ainsi que le site Internet du fabricant.
• Si vous devez renvoyer l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir
intégralement le formulaire contenu dans le manuel et le joindre à l'appareil. Sans ce
formulaire entièrement rempli, le fabricant ne pourra malheureusement pas procéder à une
réparation ou à un contrôle.
4 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Instructions de traitement et de transport pour les piles
AVERTISSEMENT !
Les piles au lithium utilisées sont des sources d'énergie primaire à forte teneur en énergie. En
cas de mauvais traitement, elles peuvent représenter un risque potentiel.
INFORMATION !
Les piles au lithium fournies sont non rechargeablesnon rechargeablesnon rechargeablesnon rechargeables. Ne PAS recharger les piles au lithium
vides. Les éliminer conformément à la réglementation locale dans votre pays.
INFORMATION !
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d'erreur du client.
Respecter les instructions suivantes :
• Ne les transporter qu'à l'intérieur d'un emballage spécial avec des étiquettes et des
documents de transport spéciaux.
• Ne pas les court-circuiter, les recharger, les surcharger ou les connecter avec une polarité
erronée.
• Ne pas exposer la pile à des températures supérieures à la plage de température spécifiée et
ne pas l'incinérer non plus.
• Ne pas écraser, percer ou ouvrir les éléments ni désassembler les blocs-piles.
• Ne pas souder ni braser sur le corps de la pile.
• Ne pas exposer le contenu de la pile à l'eau.
• Sortir la pile de l'appareil avant de le renvoyer au fabricant pour des raisons d'entretien ou de
garantie.
• Éliminer les blocs-piles conformément aux réglementations locales ; le cas échéant,
recycler les piles usées.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 5
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
L'appareil en version séparée est fourni en deux cartons. Un carton contient le convertisseur de
mesure et l'autre contient le capteur de mesure.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Compteur d'eau spécifié à la commande (version séparée ou compacte)
2 Documentation relative au produit
3 Rapport d'étalonnage usine
4 Câble signal / d'alimentation combiné (fourni selon la commande)
5 Câble de capteur (version séparée)
6 Support mural (version séparée)
7 Clé spéciale pour desserrer l'anneau de verrouillage du couvercle
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
INFORMATION !
Un câble spécial et/ou des ensembles de câbles sont fournis en fonction du type de convertisseur
de mesure spécifié à la commande.
ATTENTION !
Le boîtier du convertisseur de mesure est fourni avec des bouchons anti-poussière IP67 fixés
afin de protéger les raccordements du convertisseur de mesure. Une fois les bouchons retirés
et les câbles signal raccordés au capteur de mesure, le boîtier du convertisseur de mesure et
les raccordements sont classés IP68.
6 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.2 Description de l'appareil
Votre appareil de mesure est fourni prêt à fonctionner. Les caractéristiques de fonctionnement
ont été programmées en usine sur la base des indications précisées lors de la commande.
INFORMATION !
Des informations spécifiques et détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de
Téléchargement des Produits KROHNE.
PICK est accessible par la rubrique Services du site Internet KROHNE.com.
Les versions suivantes sont disponibles :
• Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de
mesure) dans un boîtier en polycarbonate (IP68).
• Version séparée (capteur de mesure avec boîtier de raccordement en acier inox et un
convertisseur de mesure dans un boîtier en polycarbonate séparé)
Figure 2-2: Versions d'appareil
1 Version compacte
2 Version séparée
Les deux versions sont disponibles en option avec des capteurs P&T intégrés.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 7
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.3 Plaque signalétique (exemple)
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1 Nom et adresse du fabricant
2 Marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des organismes notifié(s) et certifications supplémentaires
3 Tension de pile, UPS (alimentation sans coupure) et numéro de révision électronique
4 Logo de recyclage et site Internet du fournisseur
5 En option (MID annexe MI-001) : informations complémentaires, y compris Q3, rapport d'échelle, numéro d'homologation
6 Données spécifiques de pression et de température
7 Constante du débitmètre, diamètre, matériaux des pièces en contact avec le produit, classe de protection
8 Désignation de type du débitmètre, numéro de série et date de fabrication
(en option : texte P&T seul pour versions avec capteurs de pression et sonde de température intégrés)
8 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.4 Stockage
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
• Éviter les rayons directs du soleil.
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
• Température de stockage : -30...+70°C / -22..+158°F
2.5 Transport
Convertisseur de mesure
• Pas de prescriptions spécifiques.
Version compacte
• Ne pas soulever l'appareil de mesure par le boîtier du convertisseur de mesure.
• Ne pas utiliser des chaînes de transport.
• Pour le transport d'appareils à brides, utiliser des sangles. Poser celles-ci autour des deux
raccordements process.
Figure 2-4: Transport
2.6 Préparation de l'installation
Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires :
• Petit tournevis
• Clé pour presse-étoupe (uniquement version séparée)
• Clé pour les consoles de montage mural (uniquement version séparée)
• Clé dynamométrique pour le montage du débitmètre dans la conduite
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 9
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.7 Exigences générales
INFORMATION !
Prendre les précautions suivantes pour s'assurer d'un montage sûr.
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• Protéger le convertisseur de mesure contre les rayons du soleil et installer une protection
solaire si nécessaire.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par ventilateur ou échangeur de chaleur par exemple.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives. Les débitmètres
sont testés pour un niveau de vibration selon CEI 60068-2-64.
• Éviter les champs magnétiques ! Conserver une distance d'au moins 5 DN entre les capteurs
de mesure électromagnétiques.
2.7.1 Vibrations
Figure 2-5: Éviter les vibrations
2.7.2 Champ magnétique
Figure 2-6: Éviter les champs magnétiques
2.8 Conditions de montage
ATTENTION !
Afin d'éviter d'endommager le revêtement Rilsan®, il faut installer la sonde WATERFLUX 3000
avec précautions. Prendre des précautions pendant le transport et le montage pour protéger les
longueurs droites amont et aval de la sonde.
10 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.8.1 Longueurs droites amont/aval
Figure 2-7: Longueurs droites minimales (amont/aval)
1 Longueur droite amont : t 0 DN
2 Longueur droite aval : t 0 DN
2.8.2 Section en T
Figure 2-8: Distance en aval d'une section en T
1 t 0 DN
2.8.3 Entrée ou sortie d'écoulement libre
Figure 2-9: Montage en amont d'un écoulement libre
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 11
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.8.4 Coudes
Figure 2-10: Montage sur des conduites coudées (90°)
Figure 2-11: Montage sur des conduites coudées (45°)
ATTENTION !
Éviter que le capteur de mesure se vide ou ne soit rempli que partiellement
2.8.5 Pompe
Figure 2-12: Montage recommandé en aval d'une pompe
12 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.8.6 Vanne de régulation
Figure 2-13: Montage recommandé : en amont d'une vanne de régulation
2.8.7 Purge d'air et forces de vide
Figure 2-14: Purge d'air
1 t 5 m
2 Point de purge d'air
Figure 2-15: Vide
1 t 5 m
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 13
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.8.8 Montage dans un regard de mesure et applications enterrées
Le WATERFLUX 3000 capteur de mesure est classé IP68, NEMA 4X/6P selon CEI 60529. Il convient
à l'immersion continue en chambres de mesure inondées et peut résister à une colonne d'eau de
10 m / 33 ft.
La version compacte et la version séparée du convertisseur de mesure IFC 070 est classés IP68,
NEMA 4/4X/6 et conviennent à l'immersion périodique en chambres de mesure inondées.
Les convertisseurs de mesure ont un boîtier en polycarbonate et des connecteurs Plug & Play
classés IP68 (militaire). L'immersion dans l'eau est possible jusqu'à une profondeur de
10 m / 33 ft. Pour des applications requérant une immersion continue ou de longue durée, il est
recommandé de sélectionner la version séparée du WATERFLUX 3070. Le convertisseur de
mesure IFC 070 version séparée et le système enregistreur de données GPRS peuvent être
montés sur la paroi du regard de mesure à proximité du couvercle pour une lecture de l'afficheur.
Applications en immersion
Figure 2-16: Exemples de montage dans une chambre de mesure
1 Immersion périodique
2 Immersion continue
3 Version compacte
4 Version séparée
5 Colonne d'eau de 10 mètres / 33 ft maxi
6 Unité GPRS / enregistreur de données (site)
ATTENTION !
Lors du montage du débitmètre et du module GPRS/GSM, suivre les instructions du fournisseur.
Application enterrée
Figure 2-17: Application avec capteur de mesure enterré (sous la surface du sol) et convertisseur de mesure en version
intempéries
1 WATERFLUX 3070 version séparée
Noter : les figures montrent un câble d 25 m / 82 ft
14 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.8.9 Position de montage
Figure 2-18: Position de montage
• Monter le capteur de mesure en alignant le convertisseur de mesure vers le haut ou vers le
bas.
• Installer le capteur de mesure en l'alignant sur l'axe de la conduite.
• Les faces de la bride de la conduite doivent être parallèles.
2.8.10 Déviation de la bride
Figure 2-19: Déviation des brides
1 Lmaxi
2 Lmini
ATTENTION !
Déviation maxi admissible pour les faces de brides de conduite Lmax - Lmin d 0,5 mm / 0,02".
ATTENTION !
Utiliser les outils appropriés pour assurer l'intégrité de l'appareil et éviter d'endommager le
revêtement Rilsan®.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 15
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.9 Montage
2.9.1 Couples de serrage et pressions
Les valeurs de pression et de couples de serrage maxi pour le débitmètre sont théoriques et
calculées pour des conditions d'exploitation optimales ainsi que pour l'utilisation de brides en
acier au carbone.
Figure 2-20: Serrage des tirants
Serrage des tirants
• Toujours serrer les tirants uniformément en séquences alternées diagonalement.
• Ne pas dépasser la valeur de couple maxi.
• Étape 1 : appliquer env. 50% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
• Étape 2 : appliquer env. 80% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
• Étape 3 : appliquer env. 100% du couple de serrage maxi indiqué dans le tableau.
16 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
Diamètre nominal Pression Tirants Couple de serrage maxi
DN [mm] nominale [Nm] 1
25 PN 16 4 x M 12 12
40 PN 16 4 x M 16 30
50 PN 16 4 x M 16 36
65 PN 16 8 x M 16 50
80 PN 16 8 x M 16 30
100 PN 16 8 x M 16 32
125 PN 16 8 x M 16 40
150 PN 10 8 x M 20 55
150 PN 16 8 x M 20 55
200 PN 10 8 x M 20 85
200 PN 16 12 x M 20 57
250 PN 10 12 x M 20 80
250 PN 16 12 x M 24 100
300 PN 10 12 x M 20 95
300 PN 16 12 x M 24 136
350 PN 10 16 x M 20 96
400 PN 10 16 x M 24 130
450 PN 10 20 x M 24 116
500 PN 10 20 x M 24 134
600 PN 10 20 x M 27 173
1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons
, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne
sont donc fournies qu'à titre indicatif.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 17
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
Diamètre nominal Classe de bride Tirants Couple de serrage maxi
[pouce] [lb] [lbs.ft] 1
1 150 4 x 1/2" 4
1½ 150 4 x 1/2" 11
2 150 4 x 5/8" 18
2,5 150 8 x 5/8" 27
3 150 4 x 5/8" 33
4 150 8 x 5/8" 22
5 150 8 x 3/4" 33
6 150 8 x 3/4" 48
8 150 8 x 3/4" 66
10 150 12 x 7/8" 74
12 150 12 x 7/8" 106
14 150 2 12 x 1" 87
16 150 2 16 x 1" 84
18 150 2 16 x 1 1/8" 131
20 150 2 20 x 1 1/8" 118
24 150 2 20 x 1 1/4" 166
1 Les valeurs pour les couples de serrage dépendent aussi de variables (température, matériau des boulons
, matériau des joints, lubrifiants, etc.) qui ne peuvent être contrôlées par le fabricant. Ces valeurs ne
sont donc fournies qu'à titre indicatif.
2 Pas à pression nominale maxi (maxi 150 psi / 10 bar).
18 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MONTAGE 2
2.10 Montage du convertisseur de mesure
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
2.10.1 Le convertisseur de mesure version séparée
Figure 2-21: Montage du support mural
1 Marquer les points de fixation.
2 Percer les trous et fixer le support avec des vis (par ex. M6 x 50 avec rondelle) et chevilles appropriées.
Ne pas dépasser un couple de serrage de 2 N·m / 1,5 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager le support
mural
3 Glisser le boîtier IP68 de la version séparée dans le support tel qu'illustré.
S'assurer que le détrompeur de positionnement * est placé dans le guidage prévu à cet effet (connecteurs d'alimentation
et de données positionnés sur l'arrière).
4 Faire pivoter le boîtier de 180° dans le sens anti-horaire (jusqu'à ce que les connecteurs d'alimentation et de données
se trouvent sur l'avant).
S'assurer que le support s'enclenche bien dans le support mural.
5 Vue de dessous de la version séparée IP68 montée dans le support mural.
2.10.2 Fermeture du boîtier du transmetteur de signal
Figure 2-22: Fermeture du boîtier du transmetteur de signal
• Avant de fermer le boîtier du convertisseur de mesure, s'assurer que toutes les surfaces en
contact avec les joints soient bien propres.
• Mettre en place le couvercle et serrer l'anneau de serrage jusqu'à ce que les positions des
points 1 et 2 soient alignées (ne pas serrer l'anneau au-delà de cette limite).
• Utiliser la clé spéciale pour serrer l'anneau comme recommandé ci-dessus.
• Le cas échéant, mettre en place un scellement utilitaire neuf (voir chapitre Scellement
utilitaire).
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 19
2 MONTAGE WATERFLUX 3070
2.10.3 Montage de l'unité KROHNE FlexPower
Le montage de l'unité KROHNE FlexPower est possible dans les variantes suivantes :
• Montage sur un mur ou toute autre surface suffisamment dure avec 2 vis
• Montage sur tube support avec 2 attaches autobloquantes
Pour le montage sur une surface horizontale ou verticale, toujours utiliser les outils et le
matériel de montage adéquats (par ex. perceuse, bouchon et vis). La distance entre les
deux orifices de montage est de 184 mm / 7,2". Toujours monter l'unité KROHNE FlexPower à
l'emplacement prévu avant de raccorder le capteur de mesureet/ou d'enclencher l'alimentation
principale. Lors de la fixation du support mural au mur, ne pas dépasser un couple de serrage
de 1 N·m / 0,74 lb-ft lors de la fixation des vis. Cela peut endommager les œillets de montage.
Le montage sur tube support peut être facilement réalisé à l'aide de 2 attaches autobloquantes.
Le fond du boîtier de l'unité KROHNE FlexPower est conçu pour le montage sur un tube support.
Choisir la taille et les propriétés adéquates des attaches autobloquantes (spécifications selon la
température ambiante et d'autres conditions, la taille, largeur max. 14 mm / ½ "). Envisager des
attaches autobloquantes séparables si un déplacement et/ou un remplacement du montage
sont prévus.
L'unité KROHNE FlexPower est classée IP68.
ATTENTION !
Empêcher l'infiltration d'eau dans le câble CA ou CC lorsqu'il n'est pas raccordé.
R
Figure 2-23: Dimensions de la KROHNE FlexPower
1 distance = 184 mm / 7,2".
2 largeur de l'unité = 74 mm / 2,9"
R = taille de l'orifice de montage ; 6 mm / ¼ "
20 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Mise à la terre
Figure 3-1: Mise à la terre
INFORMATION !
Mise à la terre sans disque de masse. Le capteur de mesure est équipé d'une électrode de
référence.
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 21
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070
3.3 Vue d'ensemble des câbles
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents câbles disponibles pour les versions compacte
et séparée.
Le câble du capteur pour la version séparée (intempéries) IP68 comporte un connecteur mâle à
8 broches. Le câble d'E/S (impulsions / Modbus) est disponible dans une version
KROHNE FlexPower ; il comporte un raccord de câble d'alimentation supplémentaire.
Vue d'ensemble des câbles d'E/S, avec ou sans câble d'alimentation, avec connecteur femelle :
Versions de câble IP68
Version E/S Câble KROHNE FlexPower Code PIN
Câble Modbus N 4
Câble impulsions N 8
KGA 42 N 8
Câble Modbus Y 10
Câble impulsions Y 8
KGA 42 Y 8
Caractéristiques électriques
• Sortie impulsions
2 sorties impulsions passives - (3 sorties sont possibles au maximum ; voir la sortie d'état) :
f d 100 Hz ; I d 10 mA ; U : 2,7...24 V CC (P d 100 mW)
• Sortie étatSortie étatSortie état
2 sorties d'état passives - (1 sortie d'état peut être utilisée comme troisième sortie
impulsions) :
I d 10 mA ; U : 2,7…24 V CC (P d 100 mW)
• Communication
Sortie Modbus RTU - (des informations détaillées sont disponibles dans le manuel de
référence séparé)
• En option :En option : En option :
Module enregistreur de données externe KGA / GSM - (voir le manuel de référence séparé
KGA 42)
22 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.4 Raccordement du câble au capteur de mesure
La version compacte du WATERFLUX 3070 est déjà connectée en interne au capteur de mesure
et connaît différentes options pour la connexion des câbles impulsions, Modbus et/ou
d'alimentation externes. Voir les chapitres suivants pour connaître les différentes options et
câbles disponibles.
Pour la version séparée du WATERFLUX 3070 , un câble standard est livré avec l'appareil. Côté
capteur, le câble est surmoulé en standard à l'usine. Le câble du capteur de mesure comporte
un raccordement à fixation immédiate en acier inox classé IP68 pour la connexion du capteur au
convertisseur de mesure intempéries IP68, câble caractérisé par le codage couleur des
conducteurs suivants :
Câble de capteur standard
Couleur de fil Borne Fonction
Marron 1 Électrode de référence
Blanc 2 Signal d'électrode standard
Violet 3 Signal d'électrode standard
Bleu 7 Courant de champ
Vert 8 Courant de champ
Jaune 9 Pas de fonction
Fil de drainage Vis Blindage
INFORMATION !
Le câble de capteur WSC2 standard (à double blindage), comprend à la fois les câbles des
électrodes et du courant d’alimentation des bobines. Il a une longueur maximale de 25 m / 82 ft
(autres longueurs sur demande).
Câble de capteur de mesure à option P&T intégrée
Couleur de fil Contact sur le Borne Fonction
connecteur
Marron H 1 Électrode de référence / Sonde P&T
Blanc D 4 Sonde P&T
Gris F 5 Sonde P&T
Rose B 6 Sonde P&T
Bleu A 7 Courant de champ
Vert G 8 Courant de champ
Blanc/Blanc C 2 Signal d'électrode standard
Blanc/Rouge E 3 Signal d'électrode standard
Fil de drainage Boîtier Vis Blindage
ATTENTION !
Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser les câbles signal inclus dans la fourniture
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 23
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070
3.5 Raccordement du câble signal
3.5.1 Boîtier IP68 (version compacte)
Figure 3-2: Câble de sortie de la version compacte IP68
1 Conducteurs du câble de sortie avec codage couleur
Si une sortie est activée, le câble de sortie avec connecteurs classés IP68 possède le codage
couleur des conducteurs suivants :
Câble sortie impulsions
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Bleu H Mise à la terre
Marron B Sortie impulsions A
Vert F Sortie impulsions B
Rose C Pile externe +
Gris E Pile externe -
Note : avec ou sans blindage
Câble Modbus
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune 1 Conducteur de la liaison descendante Bm
Gris 1 Conducteur de la liaison montante Bo
Rose 2 Conducteur de la liaison montante Ao
Vert 2 Conducteur de la liaison descendante Am
Blanc 3 Mise à la terre
Marron - -
Blindage Terre
Note : voir le chapitre suivant pour les options de câble d'alimentation et Modbus / impulsions
combiné.
24 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3
3.5.2 Boîtier IP68 (version séparée)
Figure 3-3: Câble de sortie différent, version séparée IP68
1 Conducteurs du câble du capteur avec codage couleur
2 Câble en Y avec câble d'alimentation supplémentaire
3 Câble d'E/S (impulsions, Modbus)
4 Boîtier de raccordement d'E/S
5 Raccordement du câble au capteur en acier inox
Câble du capteur de mesure :
Pour plus d'informations ; se référer à Raccordement du câble au capteur de mesure à la page 23
pour les options de raccordement disponibles.
Pour le raccordement d'E/S (Modbus, signaux de sortie impulsions) avec ou sans raccordement
de câble d'alimentation supplémentaire, différentes options de raccordement du câble sont
disponibles. Les câbles sont caractérisés par le codage couleur des conducteurs suivants.
Câble de la sortie impulsions
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Bleu H Mise à la terre
Marron B Sortie impulsions A
Vert F Sortie impulsions B
Rose C Pile externe +
Gris E Pile externe -
Câble Modbus
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune 1 Conducteur de la liaison descendante Bm
Gris 1 Conducteur de la liaison montante Bo
Rose 2 Conducteur de la liaison montante Ao
Vert 2 Conducteur de la liaison descendante Am
Blanc 3 Mise à la terre
Marron - -
Blindage Terre
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 25
3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE WATERFLUX 3070
Câble d'alimentation et sortie impulsions combiné (câble en Y)
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Jaune A Sortie état 1 ou seuil pour P ou T ou sortie impulsions C
Blanc G Sortie état 2 ou seuil pour P ou T
Gris H Mise à la terre
Marron B Sortie impulsions A
Vert F Sortie impulsions B
Marron C Alimentation externe +3,6 V
Blanc E Alimentation externe (terre)
Blindage D Blindage
Câble d'alimentation et Modbus combiné (câble en Y)
Couleur de fil Contact sur le Fonction
connecteur
Blindage C Blindage
Marron B -
Blanc A Mise à la terre
Vert E Conducteur de la liaison descendante Am
Jaune K Conducteur de la liaison descendante Bm
Rose H Conducteur de la liaison montante Ao
Gris J Conducteur de la liaison montante Bo
Marron F Alimentation externe +3,6 V
Blanc G Alimentation externe (terre)
Blindage D Blindage
Ce câble possède deux paires de fils, l'un pour la liaison montante et l'autre pour la liaison
descendante. Les deux sont reliés à l'intérieur du connecteur. Lors du débranchement du câble
côté capteur de mesure, les deux fils appariés resteront connectés de sorte qu'il y ait
déconnexion du RS-485.
En raison de cette connexion (fil de liaison interchangeable), il ne fait aucune différence entre les
liaisons montante et descendante.
INFORMATION !
Pour un fonctionnement et une installation corrects, il est recommandé de suivre les
raccordements à codage couleur des conducteurs (fils) du tableau ci-dessus. Il faut une
terminaison de ligne de 120 : lorsque le convertisseur de mesure WATERFLUX 3070 est le
dernier périphérique en ligne et/ou qu'il fait partie de la connexion de bus.
Des informations spécifiques sont données dans le manuel Modbus séparé, disponible sur le
site Internet du fabricant.
26 www.krohne.com 05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr
WATERFLUX 3070 MISE EN SERVICE 4
4.1 Type de piles
IIl existe deux types de piles avec différentes capacités. Chaque type peut être remplacé par l'un
des autres types.
En standard, le convertisseur de mesureIFC 070 est livré avec une pile Lithium de type D-double
(3,6 V - 38 Ah).
En option, un bloc-pile externe constitué d'une pile Lithium de type DD-double (3,6 V - 70 Ah)
peut être connecté.
Figure 4-1: Pile et support
1 Pile interne type DD-double (sans / dans support)
2 KROHNE PowerBlock externe (piles Lithium de type DD-double)
05/2020 - 4005304002 - QS WATERFLUX 3070 - R02 fr www.krohne.com 27
4 MISE EN SERVICE WATERFLUX 3070
4.2 Branchement de la pile interne
ATTENTION !
Brancher la pile avant la première mise en service. Le convertisseur de mesure est fourni avec
une pile déconnectée.
INFORMATION !
Pour le transport, les convertisseurs de mesure vérifiés selon MI-001 ou OIML R49 sont
également fournis avec une pile déconnectée. Brancher la pile avant d'appliquer le scellement
métrologique
Figure 4-2: Branchement de la plie
• Déposer le couvercle.
• Brancher le connecteur de la pile au connecteur interne du convertisseur de mesure.
• Vérifier si l'afficheur s'allume.
• Remettre le couvercle en place.
AVERTISSEMENT !
Vérifier que le câble de la pile ne soit pas coincé sous le couvercle.
• Pour fermer le compartiment du conve
Entreprise(s) concernée(s) :
Question(s) liée(s) :
Date d'upload du document :
mercredi 24 janvier 2024