Document
EUROTEC - General overview
Contenu du document
UNE SOLUTION GLOBALE
DANS LA GESTION DE L’EAU
DÉVELOPPEMENT
eurotecwater.com
A GLOBAL SOLUTION FOR WATER MANAGEMENT
UNA SOLUCIÓN INTEGRAL PARA LA GESTIÓN DEL AGUA
UMA SOLUÇÃO ABRANGENTE PARA A GESTÃO DA ÁGUA
notre our area of activities
activité nuestras actividades
as nossas atividades
AVEC PLUS DE 20 ANS D’EXPÉRIENCE DANS LA GESTION DE L’EAU, LA PHILOSOPHIE
D’EUROTEC DÉVELOPPEMENT S’APPLIQUE À L’ÉTABLISSEMENT DE SOLUTIONS ADAPTÉES,
CONTEXTUALISÉES ET ÉTUDIÉES AU CAS PAR CAS DÉCLINABLES EN SKID, EN CONTAINER OU
EN CONSTRUCTION CONVENTIONNELLE.
EAU POTABLE Pour des besoins variés tels que le traitement de l’eau de forage, de surface ou encore la sécurisation
K»\UL LH\ KL WYVJLZZ°! KtMLYYPZH[PVU KtZPUMLJ[PVU JVYYLJ[PVU TPUtYHSL \S[YHMPS[YH[PVU L[J
PROCESS INDUSTRIEL ,U HTVU[ L[ H\ Jµ\Y KLZ WYVJLZZ PUK\Z[YPLSZ°! TVK\SLZ K»HKV\JPZZLTLU[ PUZ[HSSH[PVU KL [V\YZ
aéro-réfrigérantes, la régénération de saumurages alimentaires, récupération de calories, minéralisation et déminérali-
ZH[PVU KtZPUMLJ[PVU L[J
RECYCLAGE DE L’EAU 7V\Y YH[PVUHSPZLY SH NLZ[PVU L[ SH JVUZVTTH[PVU LU LH\°! Yt\[PSPZH[PVU K»LH\ KL 5,7 K»LH\ KL
rinçage de contenants alimentaires, d’eau prétraitée, mais encore transfert et surpression d’eau traitée pour l’irrigation,
L[J
TRAITEMENT DES EAUX USÉES Dans le respect des normes environnementales et pour sécuriser les rejets liquides
ZLSVU X\»PS Z»HNP[ K»\U YLQL[ n S»tNV\[ V\ H\ TPSPL\ UH[\YLS°! \UP[tZ KL WYt[YHP[LTLU[ Z[H[PVUZ K»tW\YH[PVU [YHP[LTLU[
[LY[PHPYL
IRRIGATION Pour intégrer tout type de besoin au projet que l’origine de l’eau soit naturelle ou issue d’un traitement
HTVU[°! WVTWHNL [YHUZMLY[ KtZPUMLJ[PVU YtN\SH[PVU°! [V\[ ILZVPU WL\[ v[YL PU[tNYt H\ WYVQL[
SERVICES Pour définir un cahier des charges, palier un accroissement d’activité ou suite à un sinistre, réaliser un essai
KL [YHP[LTLU[°! YtHSPZH[PVU K»H\KP[ WLYZVUUHSPZt SVJH[PVU KL TH[tYPLSZ JVU[YH[ K»LU[YL[PLU ZLY]PJL HWYuZ ]LU[L
WITH MORE THAN 20 YEARS IN WATER MANAGE- CON MÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA EN LA SERVICIOS Para definir una especificación, un aumento del nivel
MENT, EUROTEC DÉVELOPPEMENT PHILOSOPHY GESTIÓN DEL AGUA, LA FILOSOFÍA DE EUROTEC de actividad o después de un desastre, hacer un ensayo de
SPREADS TO THE DEVELOPMENT OF CONTEXTUALIZED DÉVELOPPEMENT ESTÀ RELACIONADA CON EL DESAR- procesamiento, la realización de auditoría personalizada, alquiler
de equipos, contrato de mantenimiento, servicio post-venta.
SOLUTIONS, STUDIED ON A CASE BY CASE BASIS AND ROLLO DE SOLUCIONES CONTEXTUALIZADAS Y ESTUDIAAVAILABLE
IN SKID, CONTAINER OR IN CONVENTIONAL DAS CASO POR CASO DECLINABLES EN SKID, CONTEBUILDING.
NEDORES O CONSTRUCCIÓN CONVENCIONAL. COM MAIS DE 20 ANOS DE EXPERIÊNCIA NA
GESTÃO DA ÁGUA, A FILOSOFIA DA EUROTEC DÉVELOP-
DRINKING WATER For various needs from drilling water treatment, EL AGUA POTABLE Para varias necesidades como el tratamiento PEMENT APLICA-SE A APRESENTAR SOLUÇÕES ADAPTA-
surface water treatment, industrial process water securing: Iron de agua de pozo, agua superficial o para asegurar un agua de DAS, CONTEXTUALIZADAS E ESTUDADAS, CASO A CASO,
removal, disinfection, mineral removal, ultrafiltration, etc. proceso industrial: la remoción de hierro, desinfección, corrección DECLINÁVEIS EM SKID, EM CONTENTOR OU EM
INDUSTRIAL PROCESS Upstream and in the heart of process: mineral, ultrafiltración, etc.
softener unites, air-cooling tower implementation, brine regenera- PROCESO INDUSTRIAL Arriba y en el corazón del proceso CONSTRUÇÃO CONVENCIONAL.
tion, heat recovery systems, mineralization, demineralization, industrial: módulos de descalcificación, instalación de torres de
disinfection. refrigeración, regeneración de salmuera, recuperación de calor, ÁGUA POTÁVEL Para necessidades variadas tais como o
WATER RECYCLING Optimization of water management and mineralización y desmineralización, desinfección, etc. tratamento da água de furo, de superfície ou ainda a proteção de
consumption: reuse of CIP, rinse water of food containing, EL RECICLAJE DE AGUA Para racionalizar el consumo y la gestión uma água de processo: desferrização, desinfeção, correção
pretreated water, transfer of pressurized water for irrigation, etc. del agua: reutilización de agua de limpieza in situ, agua de mineral, ultrafiltração, etc.
enjuague de contenedores alimenticios, agua pretratada, bombeo
WASTEWATER TREATMENT According to discharge standards and PROCESSO INDUSTRIAL A montante e no centro dos processos
de agua para el riego, etc.
for securing liquids discharge to natural environment or to sewage industriais: módulos de amaciamento, instalação de torres
TRATAMIENTO DE AGUAS residuales en el cumplimiento de las
systems: pretreatment units, wastewater treatment plant, tertiary aero-refrigerantes, a regeneração de salgas alimentares,
normas ambientales y de asegurar el vertido liquido al alcantarilla
treatments. recuperação de calorias, mineralização e desmineralização,
o al medio ambiente: unidades de pretratamiento, estación de
IRRIGATION For any needs regardless the source of the water: desinfeção, etc.
depuración, tratamiento terciario.
pumping, disinfection, regulation, every needs can be integrated RIEGO para integrar cualquier tipo de riego que el origen del agua RECICLAGEM DA ÁGUA Para racionalizar a gestão e o consumo em
to the project sea natural o que provena de un tratamiento arriba: el bombeo, el água: reutilização de uma água de limpeza (limpeza no local), de
SERVICES Specifications definitions, overcome a production traslado, la desinfección, la regulación: Cada necesidad se puede água de enxaguamento de contentores alimentares, de água
increase or a damage, make a treatment-trail, specific integrar en el proyecto. pré-tratada, mas também transferência e pressurização de água
assessment, facilities renting, maintenance contract, ad-hoc tratada para a irrigação, etc.
assistance. TRATAMENTO DAS ÁGUAS RESIDUAIS No cumprimento das
normas ambientais e para proteger as descargas líquidas quer
seja uma descarga para o esgoto ou para o meio natural: unidades
de pré-tratamento, estações de tratamento de águas, tratamento
terciário.
IRRIGAÇÃO Para integrar qualquer tipo de necessidade ao projeto
quer a origem da água seja natural ou proveniente de um
tratamento a montante: bombeamento, transferência, desinfeção,
regulação: qualquer necessidade pode ser integrado ao projeto.
SERVIÇOS Para definir um caderno dos encargos, solucionar um
aumento de atividade ou após um sinistro, realizar um ensaio de
tratamento, realização de uma auditoria personalizada, locação de
materiais, contrato de manutenção, serviço pós-venda.
nos our fields nos our applications
métiers nuestras profesiones nuestras aplicaciones
as nossas profissões applications as nossas aplicações
L’EXPERTISE D’EUROTEC DÉVELOPPEMENT S’APPUIE
SUR DES COMPÉTENCES MULTI-DISCIPLINAIRES :
le dimensionnement et la conception au sein de notre bureau Drinking water productionTraitement tertiaireTertiary treatment
d’études, la fabrication dans nos ateliers, le montage sur site,
la supervision de chantiers, la mise en service de nos installations
, la formation du personnel, le suivi et la maintenance. FORAGE FILTRE À SABLE SKID DE DESINFECTION ADOUCISSEMENT GROUPE DE SURPRESSION
Drilling Sand filter Water disinfection / Softening skid Booster pump skid
EUROTEC Développement expertise is based on multidisciplinary skills : Prétraitement
Water Pretreatment
design in our own design-office, manufacturing in our workshop, on-site
assembly, site implementation and supervision, commissioning of the USINE
facilities, staff training, monitoring and maintenance. Factory
La experiencia de EUROTEC Développement se basa en las habilidades Process industrielIndustrial ProcessPrétraitementWater PretreatmentÉpuration des eaux uséesWater TreatmentPotabilisation
multidisciplinares: diseño interno, fabricación en nuestros talleres, montaje in
situ, dirección de obra, puesta en servicio de las instalaciones, formación del
personal, supervisión y mantenimiento.
TAMIS ROTATIF EXTERNE TAMIS ROTATIF INTERNE TAMIS STATIQUE POSTE DE RELEVAGE TAMIS ÉLÉVATEUR RECYCLAGE
A experiência da EUROTEC Développement assenta-se nas competên- Rotary external sifter Rotary internal sifter Static sifter Lift station Lifting sieve Recycling
cias multidisciplinares: o dimensionamento e a conceção no nosso gabinete
de estudo, o fabrico nas nossas oficinas, a montagem no local, a supervisão
da obra, a colocação em serviço das nossas instalações, a formação do
pessoal, o acompanhamento e a manutenção.
SCHÉMA DE RÉSOLUTION DES PROBLÉMATIQUES
Diagram solving problems
Diagrama de resolución de problemas BASSIN TAMPON DÉGRAISSEUR LYRE DE COAGULATION FLOTTATEUR PRESSURISATION
Buffer tank Degreaser Coagulation-flocculation lyre-shaped system Dissolved air flotation unit pressurizing
Diagrama de resolução dos problemas
Épuration des eaux usées
Water Treatment
IDENTIFICATION DU BESOIN > ANALYSES, CAHIER DES CHARGES, AUDIT > ÉLABORATION D’UNE
OU PLUSIEURS SOLUTIONS CONTEXTUALISÉES > PROPOSITION MATÉRIELLE CLÉ EN MAIN OU
NON, APPORT DE GARANTIES > RÉALISATION, ESSAIS, RÉGLAGES > RÉCEPTION DES TRAVAUX >
SAV, CONTRAT D’ENTRETIEN OU ASSISTANCE PONCTUELLE
Need identified or not> Analyses, specifications, audit> Development of
one or more contextualized solutions> Material Proposal turnkey or not, providing
guarantees> Production, testing, adjustment> Acceptance of works> AUTOCONTRÔLE SILO À BOUES TRAITEMENT DES BOUES DÉCANTEUR LAMELLAIRE SURPRESSEUR BASSIN BIOLOGIQUE
Service, maintenance contract, ad hoc assistance DE SORTIE Sludge dehydration Lamellar clarifier pressurizing Biological treatment tank
Necesidad identificado o no> Análisis, especificaciones, auditoría> Elaboración
de una o varias soluciones contextualizadas> Propuesta llave en mano
material o no, que proporcionan garantías> producción, prueba y ajuste>
recepción de obras> servicio, contrato de mantenimiento , asistencia ad hoc
Identificação da necessidade> Análises, caderno dos encargos, auditoria
> Elaboração de uma ou várias soluções contextualizadas> Proposta material
chave em mão ou não, oferta de garantias > Realização, ensaios, ajustes>
FILTRE À SABLE ULTRAFILTRATION TRAITEMENT UV IRRIGATION
Receção das obras > Serviço pós-venda, contrato de manutenção, assistên- Sand filter Ultrafiltration UV Treatment Irrigation
cia pontual
nos our equipment
équipements nuestros equipos
os nossos equipamentos
NOS SOLUTIONS INTÈGRENT NOS ÉQUIPEMENTS CONÇUS ET FABRIQUÉS EN INTERNE. ILS FONT
L’OBJET DE MISES À NIVEAU CONSTANTES INTÉGRANT LES DERNIÈRES INNOVATIONS DU DOMAINE.
Our solutions integrated our in-house Nuestras soluciones integran nuestras As nossas soluções integram os
designed and manufactured equipment. It maquinarias diseñadas y fabricadas en nossos equipamentos concebidos e
is constantly upgraded integrating last interno. Son objeto de constantes mejoras fabricados a nível interno. Estão sujeitos a
innovations of the sector. que incorporan las últimas innovaciones en nivelamentos constantes integrando as
el dominio. últimas inovações do sector.
DÉGRILLEUR AUTOMATIQUE UNITÉ DE PRÉPARATION
Automatic screen POUR FLOCULANT
Automático de la pantalla Flocculant preparation unit
Automático da tela Unidad de preparación
de floculante
Unidade de preparação
KL MSVJ\SHU[L°
TAMISEUR ROTATIF MODULE DE PRESSURISATION
Rotary internal sifter Pressurizing module
Tamiz rotatorio Módulo de presurización
Peneira rotativa Módulo de pressurização
DÉGRA ISSEUR CYLINDRIQUE SKID D’ADOUCISSEMENT
Cyindric al degreaser Softener skid
Desengr asante cilíndrica Skid de decalcificación
Desengo rdurante cilíndrica° Skid amaciador
DECAN TEUR LAMELLAIRE RECYCLEUR D’EAU
Lamellar clarifier Water recycler
Decanta dor laminar Reciclador de agua
Decanta dor lamelar 9LJPJSHKVY KL mN\H°
FLOT TATEUR ET TANT D’AUTRES...
Flotatio n And so many others !
Flotaci ón Y muchos otros !
Flutuaç ão , T\P[V THPZ °
DÉVELOPPEMENT
eurotecwater.com
UNE SOLUTION GLOBALE
DANS LA GESTION DE L’EAU
FRANCE (SIEGE) REST OF THE WORLD
Office : +33 (0) 2 97 25 24 64 +33 699 00 75 10
contact@eurotec-dev.fr export@eurotec-dev.fr
EUROTEC Développement
Z.I Le Douarin | 56150 BAUD – France .
FRANCE TOULOUSE
M. VIENNET | IRANREZA SHAHROUZI | MALIAQUA MALI
+33 (0) 5 62 18 59 88 +989 125 879 733 +223 72 27 72 27
ALGERIA BULGARIA IVORY COAST
ALI BENAMARA VALERY GOVEDAROV THIBAUT CRÉPON
+213 661 55 54 32 +359 88 894 84 61 +221 775 65 30 99
MOROCCO SENEGAL AND REGION LIBAN
AZIZ TIANE CAROLINE FAYE FOOD TECH CONSULTING
+212 661 18 83 20 +221 77 519 20 62 +961 70 354 854
DANS LA GESTION DE L’EAU
DÉVELOPPEMENT
eurotecwater.com
A GLOBAL SOLUTION FOR WATER MANAGEMENT
UNA SOLUCIÓN INTEGRAL PARA LA GESTIÓN DEL AGUA
UMA SOLUÇÃO ABRANGENTE PARA A GESTÃO DA ÁGUA
notre our area of activities
activité nuestras actividades
as nossas atividades
AVEC PLUS DE 20 ANS D’EXPÉRIENCE DANS LA GESTION DE L’EAU, LA PHILOSOPHIE
D’EUROTEC DÉVELOPPEMENT S’APPLIQUE À L’ÉTABLISSEMENT DE SOLUTIONS ADAPTÉES,
CONTEXTUALISÉES ET ÉTUDIÉES AU CAS PAR CAS DÉCLINABLES EN SKID, EN CONTAINER OU
EN CONSTRUCTION CONVENTIONNELLE.
EAU POTABLE Pour des besoins variés tels que le traitement de l’eau de forage, de surface ou encore la sécurisation
K»\UL LH\ KL WYVJLZZ°! KtMLYYPZH[PVU KtZPUMLJ[PVU JVYYLJ[PVU TPUtYHSL \S[YHMPS[YH[PVU L[J
PROCESS INDUSTRIEL ,U HTVU[ L[ H\ Jµ\Y KLZ WYVJLZZ PUK\Z[YPLSZ°! TVK\SLZ K»HKV\JPZZLTLU[ PUZ[HSSH[PVU KL [V\YZ
aéro-réfrigérantes, la régénération de saumurages alimentaires, récupération de calories, minéralisation et déminérali-
ZH[PVU KtZPUMLJ[PVU L[J
RECYCLAGE DE L’EAU 7V\Y YH[PVUHSPZLY SH NLZ[PVU L[ SH JVUZVTTH[PVU LU LH\°! Yt\[PSPZH[PVU K»LH\ KL 5,7 K»LH\ KL
rinçage de contenants alimentaires, d’eau prétraitée, mais encore transfert et surpression d’eau traitée pour l’irrigation,
L[J
TRAITEMENT DES EAUX USÉES Dans le respect des normes environnementales et pour sécuriser les rejets liquides
ZLSVU X\»PS Z»HNP[ K»\U YLQL[ n S»tNV\[ V\ H\ TPSPL\ UH[\YLS°! \UP[tZ KL WYt[YHP[LTLU[ Z[H[PVUZ K»tW\YH[PVU [YHP[LTLU[
[LY[PHPYL
IRRIGATION Pour intégrer tout type de besoin au projet que l’origine de l’eau soit naturelle ou issue d’un traitement
HTVU[°! WVTWHNL [YHUZMLY[ KtZPUMLJ[PVU YtN\SH[PVU°! [V\[ ILZVPU WL\[ v[YL PU[tNYt H\ WYVQL[
SERVICES Pour définir un cahier des charges, palier un accroissement d’activité ou suite à un sinistre, réaliser un essai
KL [YHP[LTLU[°! YtHSPZH[PVU K»H\KP[ WLYZVUUHSPZt SVJH[PVU KL TH[tYPLSZ JVU[YH[ K»LU[YL[PLU ZLY]PJL HWYuZ ]LU[L
WITH MORE THAN 20 YEARS IN WATER MANAGE- CON MÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA EN LA SERVICIOS Para definir una especificación, un aumento del nivel
MENT, EUROTEC DÉVELOPPEMENT PHILOSOPHY GESTIÓN DEL AGUA, LA FILOSOFÍA DE EUROTEC de actividad o después de un desastre, hacer un ensayo de
SPREADS TO THE DEVELOPMENT OF CONTEXTUALIZED DÉVELOPPEMENT ESTÀ RELACIONADA CON EL DESAR- procesamiento, la realización de auditoría personalizada, alquiler
de equipos, contrato de mantenimiento, servicio post-venta.
SOLUTIONS, STUDIED ON A CASE BY CASE BASIS AND ROLLO DE SOLUCIONES CONTEXTUALIZADAS Y ESTUDIAAVAILABLE
IN SKID, CONTAINER OR IN CONVENTIONAL DAS CASO POR CASO DECLINABLES EN SKID, CONTEBUILDING.
NEDORES O CONSTRUCCIÓN CONVENCIONAL. COM MAIS DE 20 ANOS DE EXPERIÊNCIA NA
GESTÃO DA ÁGUA, A FILOSOFIA DA EUROTEC DÉVELOP-
DRINKING WATER For various needs from drilling water treatment, EL AGUA POTABLE Para varias necesidades como el tratamiento PEMENT APLICA-SE A APRESENTAR SOLUÇÕES ADAPTA-
surface water treatment, industrial process water securing: Iron de agua de pozo, agua superficial o para asegurar un agua de DAS, CONTEXTUALIZADAS E ESTUDADAS, CASO A CASO,
removal, disinfection, mineral removal, ultrafiltration, etc. proceso industrial: la remoción de hierro, desinfección, corrección DECLINÁVEIS EM SKID, EM CONTENTOR OU EM
INDUSTRIAL PROCESS Upstream and in the heart of process: mineral, ultrafiltración, etc.
softener unites, air-cooling tower implementation, brine regenera- PROCESO INDUSTRIAL Arriba y en el corazón del proceso CONSTRUÇÃO CONVENCIONAL.
tion, heat recovery systems, mineralization, demineralization, industrial: módulos de descalcificación, instalación de torres de
disinfection. refrigeración, regeneración de salmuera, recuperación de calor, ÁGUA POTÁVEL Para necessidades variadas tais como o
WATER RECYCLING Optimization of water management and mineralización y desmineralización, desinfección, etc. tratamento da água de furo, de superfície ou ainda a proteção de
consumption: reuse of CIP, rinse water of food containing, EL RECICLAJE DE AGUA Para racionalizar el consumo y la gestión uma água de processo: desferrização, desinfeção, correção
pretreated water, transfer of pressurized water for irrigation, etc. del agua: reutilización de agua de limpieza in situ, agua de mineral, ultrafiltração, etc.
enjuague de contenedores alimenticios, agua pretratada, bombeo
WASTEWATER TREATMENT According to discharge standards and PROCESSO INDUSTRIAL A montante e no centro dos processos
de agua para el riego, etc.
for securing liquids discharge to natural environment or to sewage industriais: módulos de amaciamento, instalação de torres
TRATAMIENTO DE AGUAS residuales en el cumplimiento de las
systems: pretreatment units, wastewater treatment plant, tertiary aero-refrigerantes, a regeneração de salgas alimentares,
normas ambientales y de asegurar el vertido liquido al alcantarilla
treatments. recuperação de calorias, mineralização e desmineralização,
o al medio ambiente: unidades de pretratamiento, estación de
IRRIGATION For any needs regardless the source of the water: desinfeção, etc.
depuración, tratamiento terciario.
pumping, disinfection, regulation, every needs can be integrated RIEGO para integrar cualquier tipo de riego que el origen del agua RECICLAGEM DA ÁGUA Para racionalizar a gestão e o consumo em
to the project sea natural o que provena de un tratamiento arriba: el bombeo, el água: reutilização de uma água de limpeza (limpeza no local), de
SERVICES Specifications definitions, overcome a production traslado, la desinfección, la regulación: Cada necesidad se puede água de enxaguamento de contentores alimentares, de água
increase or a damage, make a treatment-trail, specific integrar en el proyecto. pré-tratada, mas também transferência e pressurização de água
assessment, facilities renting, maintenance contract, ad-hoc tratada para a irrigação, etc.
assistance. TRATAMENTO DAS ÁGUAS RESIDUAIS No cumprimento das
normas ambientais e para proteger as descargas líquidas quer
seja uma descarga para o esgoto ou para o meio natural: unidades
de pré-tratamento, estações de tratamento de águas, tratamento
terciário.
IRRIGAÇÃO Para integrar qualquer tipo de necessidade ao projeto
quer a origem da água seja natural ou proveniente de um
tratamento a montante: bombeamento, transferência, desinfeção,
regulação: qualquer necessidade pode ser integrado ao projeto.
SERVIÇOS Para definir um caderno dos encargos, solucionar um
aumento de atividade ou após um sinistro, realizar um ensaio de
tratamento, realização de uma auditoria personalizada, locação de
materiais, contrato de manutenção, serviço pós-venda.
nos our fields nos our applications
métiers nuestras profesiones nuestras aplicaciones
as nossas profissões applications as nossas aplicações
L’EXPERTISE D’EUROTEC DÉVELOPPEMENT S’APPUIE
SUR DES COMPÉTENCES MULTI-DISCIPLINAIRES :
le dimensionnement et la conception au sein de notre bureau Drinking water productionTraitement tertiaireTertiary treatment
d’études, la fabrication dans nos ateliers, le montage sur site,
la supervision de chantiers, la mise en service de nos installations
, la formation du personnel, le suivi et la maintenance. FORAGE FILTRE À SABLE SKID DE DESINFECTION ADOUCISSEMENT GROUPE DE SURPRESSION
Drilling Sand filter Water disinfection / Softening skid Booster pump skid
EUROTEC Développement expertise is based on multidisciplinary skills : Prétraitement
Water Pretreatment
design in our own design-office, manufacturing in our workshop, on-site
assembly, site implementation and supervision, commissioning of the USINE
facilities, staff training, monitoring and maintenance. Factory
La experiencia de EUROTEC Développement se basa en las habilidades Process industrielIndustrial ProcessPrétraitementWater PretreatmentÉpuration des eaux uséesWater TreatmentPotabilisation
multidisciplinares: diseño interno, fabricación en nuestros talleres, montaje in
situ, dirección de obra, puesta en servicio de las instalaciones, formación del
personal, supervisión y mantenimiento.
TAMIS ROTATIF EXTERNE TAMIS ROTATIF INTERNE TAMIS STATIQUE POSTE DE RELEVAGE TAMIS ÉLÉVATEUR RECYCLAGE
A experiência da EUROTEC Développement assenta-se nas competên- Rotary external sifter Rotary internal sifter Static sifter Lift station Lifting sieve Recycling
cias multidisciplinares: o dimensionamento e a conceção no nosso gabinete
de estudo, o fabrico nas nossas oficinas, a montagem no local, a supervisão
da obra, a colocação em serviço das nossas instalações, a formação do
pessoal, o acompanhamento e a manutenção.
SCHÉMA DE RÉSOLUTION DES PROBLÉMATIQUES
Diagram solving problems
Diagrama de resolución de problemas BASSIN TAMPON DÉGRAISSEUR LYRE DE COAGULATION FLOTTATEUR PRESSURISATION
Buffer tank Degreaser Coagulation-flocculation lyre-shaped system Dissolved air flotation unit pressurizing
Diagrama de resolução dos problemas
Épuration des eaux usées
Water Treatment
IDENTIFICATION DU BESOIN > ANALYSES, CAHIER DES CHARGES, AUDIT > ÉLABORATION D’UNE
OU PLUSIEURS SOLUTIONS CONTEXTUALISÉES > PROPOSITION MATÉRIELLE CLÉ EN MAIN OU
NON, APPORT DE GARANTIES > RÉALISATION, ESSAIS, RÉGLAGES > RÉCEPTION DES TRAVAUX >
SAV, CONTRAT D’ENTRETIEN OU ASSISTANCE PONCTUELLE
Need identified or not> Analyses, specifications, audit> Development of
one or more contextualized solutions> Material Proposal turnkey or not, providing
guarantees> Production, testing, adjustment> Acceptance of works> AUTOCONTRÔLE SILO À BOUES TRAITEMENT DES BOUES DÉCANTEUR LAMELLAIRE SURPRESSEUR BASSIN BIOLOGIQUE
Service, maintenance contract, ad hoc assistance DE SORTIE Sludge dehydration Lamellar clarifier pressurizing Biological treatment tank
Necesidad identificado o no> Análisis, especificaciones, auditoría> Elaboración
de una o varias soluciones contextualizadas> Propuesta llave en mano
material o no, que proporcionan garantías> producción, prueba y ajuste>
recepción de obras> servicio, contrato de mantenimiento , asistencia ad hoc
Identificação da necessidade> Análises, caderno dos encargos, auditoria
> Elaboração de uma ou várias soluções contextualizadas> Proposta material
chave em mão ou não, oferta de garantias > Realização, ensaios, ajustes>
FILTRE À SABLE ULTRAFILTRATION TRAITEMENT UV IRRIGATION
Receção das obras > Serviço pós-venda, contrato de manutenção, assistên- Sand filter Ultrafiltration UV Treatment Irrigation
cia pontual
nos our equipment
équipements nuestros equipos
os nossos equipamentos
NOS SOLUTIONS INTÈGRENT NOS ÉQUIPEMENTS CONÇUS ET FABRIQUÉS EN INTERNE. ILS FONT
L’OBJET DE MISES À NIVEAU CONSTANTES INTÉGRANT LES DERNIÈRES INNOVATIONS DU DOMAINE.
Our solutions integrated our in-house Nuestras soluciones integran nuestras As nossas soluções integram os
designed and manufactured equipment. It maquinarias diseñadas y fabricadas en nossos equipamentos concebidos e
is constantly upgraded integrating last interno. Son objeto de constantes mejoras fabricados a nível interno. Estão sujeitos a
innovations of the sector. que incorporan las últimas innovaciones en nivelamentos constantes integrando as
el dominio. últimas inovações do sector.
DÉGRILLEUR AUTOMATIQUE UNITÉ DE PRÉPARATION
Automatic screen POUR FLOCULANT
Automático de la pantalla Flocculant preparation unit
Automático da tela Unidad de preparación
de floculante
Unidade de preparação
KL MSVJ\SHU[L°
TAMISEUR ROTATIF MODULE DE PRESSURISATION
Rotary internal sifter Pressurizing module
Tamiz rotatorio Módulo de presurización
Peneira rotativa Módulo de pressurização
DÉGRA ISSEUR CYLINDRIQUE SKID D’ADOUCISSEMENT
Cyindric al degreaser Softener skid
Desengr asante cilíndrica Skid de decalcificación
Desengo rdurante cilíndrica° Skid amaciador
DECAN TEUR LAMELLAIRE RECYCLEUR D’EAU
Lamellar clarifier Water recycler
Decanta dor laminar Reciclador de agua
Decanta dor lamelar 9LJPJSHKVY KL mN\H°
FLOT TATEUR ET TANT D’AUTRES...
Flotatio n And so many others !
Flotaci ón Y muchos otros !
Flutuaç ão , T\P[V THPZ °
DÉVELOPPEMENT
eurotecwater.com
UNE SOLUTION GLOBALE
DANS LA GESTION DE L’EAU
FRANCE (SIEGE) REST OF THE WORLD
Office : +33 (0) 2 97 25 24 64 +33 699 00 75 10
contact@eurotec-dev.fr export@eurotec-dev.fr
EUROTEC Développement
Z.I Le Douarin | 56150 BAUD – France .
FRANCE TOULOUSE
M. VIENNET | IRANREZA SHAHROUZI | MALIAQUA MALI
+33 (0) 5 62 18 59 88 +989 125 879 733 +223 72 27 72 27
ALGERIA BULGARIA IVORY COAST
ALI BENAMARA VALERY GOVEDAROV THIBAUT CRÉPON
+213 661 55 54 32 +359 88 894 84 61 +221 775 65 30 99
MOROCCO SENEGAL AND REGION LIBAN
AZIZ TIANE CAROLINE FAYE FOOD TECH CONSULTING
+212 661 18 83 20 +221 77 519 20 62 +961 70 354 854
Entreprise(s) concernée(s) :
Date d'upload du document :
mardi 28 novembre 2023