Document
Electrosteel - Manuel de pose-compressed
Contenu du document
RECOMMANDATIONS
MANUTENTION ET STOCKAGE
MANUEL DE POSE
electrolock
electrofresh
polyuréthane
www.electrosteel.fr
SOMMAIRE
1. Introduction ................................................................................................................................................................................. 3
2. Classification et dimensions des tuyaux
................................................................ 4
3. Transport
........................................................................................................................................................................................... 6
4. Manutention et stockage
............................................................................................................................. 6
5. Empilement
................................................................................................................................................................................. 6
6. Entreposage des joints
..................................................................................................................................... 7
7. Bardage des tuyaux sur chantier
............................................................................................. 7
8. Réalisation des tranchées
........................................................................................................................ 7
9. Fossés
....................................................................................................................................................................................................... 8
10. Traversée de canaux, rivières, routes et voies ferrées /
forage dirigé
............................................................................................................................................................................... 8
11. Contr6f?V0e des tuyaux et réparations
..................................................................................... 8
12. Réparation des rev?QPEements intérieurs en mortier
de ciment
........................................................................................................................................................................................... 8
13. Coupe des tuyaux
.......................................................................................................................................................... 9
14. Préparation des extrémités des tuyaux coupés
avant emboîtement
.............................................................................................................................................. 10
15. Dimension du chanfrein
............................................................................................................................ 10
16. Correction de l&6?"Ivalisation
................................................................................................................... 10
17. Pose
.......................................................................................................................................................................................................... 11
18. Assemblage des tuyaux
............................................................................................................................. 11
19. )Ba?tviation admise après la pose
.............................................................................................. 12
20. Méthodes d’assemblage des emboîtements
automatiques
..................................................................................................................................................................... 12
21. Profondeur d’emboîtement
.............................................................................................................. 13
22. Raccords à brides
.................................................................................................................................................... 14
23. Assemblage des tuyaux posés sur des terrains
en pente
........................................................................................................................................................................................... 15
24. Ancrage des canalisations par but5"A??on
.............................................. 16
25. Joints flexibles autobutés (verrouill ?B1x
................................................................. 17
26. Remblaiement
................................................................................................................................................................. 26
27. Nettoyage des tuyaux avant assemblage
........................................................ 26
28. Essai de la canalisation
............................................................................................................................. 26
29. Mise en service de la canalisation
................................................................................... 28
Photos
............................................................................................................................................................................................................... 29
2
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
1. INTRODUCTION
Ce guide a ét?H5?7I$?H’intention des entreprises et des personnes chargées des spécifications ou de
l’installation de canalisations en fonte ductile. Son contenu est fondé sur les meilleures pratiques découlant
d’une expérience du métier accumulée depuis de nombreuses années. Son but est de fournir aux monteurs
des consignes de r$2I'eption, de manutention, de montage et de mise en service des tuyaux et raccords
ELECTROSTEEL. Les procédures décrites garantissent un travail efficace en toute sécurit#u?`?out en assurant
la préservation des caractéristiques des canalisations une fois celles-ci installées.
1.1. NORMES ET SPÉCIFICATIONS
Les tuyaux et raccords en fonte ductile et accessoires ELECTROSTEEL sont fabriqués en conformit9??avec la
dernière version des normes NF EN 545 et NF EN 598, et ils portent la marque de certification de qualit9 PSI
(Kitemark), DVGW et NF.
A / NF EN 545
Les tuyaux fournis en Europe sont conformes à la r5??’ementation applicable aux canalisations d’eau potable.
Les rev?QPEements extérieurs et intérieurs pour les tuyaux « Electrofresh » sont les suivants :
1 / Rev?QPEement intérieur en mortier de ciment de haut fourneau CHF ;
2 /
Rev?QPEement extérieur en alliage zinc aluminium de 400 g /m
2 avec un bouche pore époxy bleu d’une épaisseur
de 100 microns.
B / NF EN 598
Applications gravitaires et pression des réseaux d’assainissement :
1 / Rev?QPEement intérieur en mortier de ciment alumineux « Lafar& gy4
2 /
Rev?QPEement extérieur en zinc pur 200 g/m
2 ou alliage zinc aluminium de 400 g/m 2 suivi d’un bouche pore
IXH0xy rouge brun d’une épaisseur de 100 microns.
Note :
Si les produits standards ont un rev?QPEement en alliage de zinc aluminium, d’autres rev?QPEements de protection
sont proposés sur demande tels que le tuyau g!`P?!Tp(4’Wmuni d’une protection extérieure en poly)T?ylène appliquée
en usine, ou bien en polyuréthane ou encore calorifugé.
Les prescriptions générales pour le montage des canalisations sont données dans le document
g!`P? CCTG Fascicule 71 EtIA , ainsi que dans la norme NF EN 805 avec un code des pratiques pour le montage
des canalisations. Le présent document se base sur les r7gp?RBv7w?ences contenues dans ces normes, avec des
informations supplémentaires le cas échéant.
Les informations contenues dans les présentes consignes sont données de bonne foi. C’est l’entreprise
qui porte l’entière responsabilité du montage correct des tuyaux et accessoires de tuyauterie. Electrosteel
Europe se dégage de toute responsabilité quant aux actions qui pourraient être intentées en conséquence
des opérations de montage. Ce sont les spécifications et/ou les plans contractuels qui s’appliquent s’ils
diffB?i3?ent des présentes consignes.
3
2. CLASSIFICATION ET DIMENSIONS DES TUYAUX
2.1.!A4?IAISSEUR DES PAROIS
Dans l’édition 2007 de la norme NF EN 545, les tuyaux en fonte ductile sont définis par le sigl%(29a•8uEtIA . Les sigles
K7, K8, K9, K10, etc. définissent l2) 9bseur des parois en graphite sphéroïdale (fonte ductile) et sont choisis
en fonction des conditions d’exploitation (pression, charges roulantes, usage ou non de joints verrouillCv?A
L2) 9bseur nominale des parois de tuy(2??$wuI» est calculée en mm sur la base du diamètre nominal, selon
la formule suivante :
« e » = K × (0,5 + 0,001 × DN)
Sachant que :
0S?T%seur nominale de la paroi en mm.
DN = diamètre nominal en mm.
K = coefficient (nombre entier) utilisé pour déterminer l2) 9bseur.
L2) 9bseur minimale est la val??1$wuI» moins une tolBv7w?ance définie par DN. La classe pr7gp?RBv7w?entielle est K9.
Dans l’édition 2010 de la norme NF EN 545, les tuyaux sont toujours classés suivant l2) 9bseur de leurs
parois en fonte ductile mais une nouvelle nomenclature est utilisée : les clasX9bsVcd! » de tuyaux (C100, C64,
C50, C40, C30, C25).
Cette fois-ci, seule l2) 9bseur minimale des parois des tuyaux DN 80 - DN 1000 est fixée et des « classes
pr7gp?RBv7w?entiell@9 –0» ont 9G?#p8?X?ablies par DN. Elles correspondent aux épaisseurs de parois qui seront proposées
communément par les fabricants aux entreprises.
Note :
Il est toujours possible de commander des tuyaux selon le sigle K9 en faisant r7gp?RBv7w?ence à la norme NF EN
545:2007 ou bien en utilisant la classe g!`P?Vcd! (4’Wsuivie du chiffre correspondant I! tl2) 9bseur équivalente dans la
norme NF EN 545:2010.
En effet, les clasX9bs Vcd! » pr7gp?RBv7w?entielles peuvent ne pas être suffisantes pour garantir la pérennité de
l’ouvrage compte tenu de pressions de service plus importantes, des charges roulantes, des sols instables
et/ou par l’usage de bagues de joints verrouill?xc'.
DIMENSIONS DES TUYAUX'&0u2 EMBOÎTURE ET BOUT UNI (CLAS&qh?7gp?RBv7w?entielles, K9 et C50)
DNÉpaisseurs minimales des parois en mm
C Pr7gp?RBv7w?entielles K9 CLASSIC C50
80 3,0 4,73,5
100 3,0 4,73,5
125 3,0 4,73,5
150 3,0 4,73,5
200 3,1 4,83,9
250 3,9 5,24,8
300 4,6 5,75,7
350 4,7 6,0 -
400 4,8 6,4 -
450 5,1 6,8 -
500 5,6 7,2 -
600 6,7 8,0 -
700 6,8 8,8 -
800 7,5 9,6 -
900 8,4 10,4 -
1000 9,3 11,2 -
s
1
s 2 BXCRd
1
L
DN
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
64
DNClasse Pr7gp?RBv7w?entielle DNClasse Pr7gp?RBv7w?entielle
80 C40 400C30
100 C40 450C30
125 C40 500C30
150 C40 600C30
200 C40 700C25
250 C40 800C25
300 C40 900C25
350 C301000 C25
2.2. LES CLASSES PRÉFÉRENTIELLES @e?s` C !gW? POUR LES TUYAUX SELON NF EN 545:2010
Il s’agit des classes de tuyaux qui vous seront livrées usuellement en l’absence d’indications contraires de
votre part à la commande ou bien dans le CCTP.
DNÉquivalence Classe CLASSIC
et Classes « C » DNÉquivalence Classe CLASSIC
et Classes « C »
K C KC
80 K9C 100 400K9C 40
100 K9C 100 450K9C 40
125 K9 C 100 500 K9 C 40
150 K9 C 64 600 K9 C 30
200 K9 C 64 700 K9 C 30
250 K9 C 50 800 K9 C 30
300 K9 C 50 900 K9 C 30
350 K9 C 40 1000 K9 C 30
2.3. ÉQUIVALENCE DES PAROIS DE TUYAUX K9 AVEC LES CLASSES @e?s` C !gW?
Le tableau ci-dessous permet une visualisation rapide des correspondances.
2.4. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR
La tolBv7w?ance de diamètre extérieur des tuyaux est indiquée ci-dessous. Le diamètre extérieur des tuyaux et
la tolBv7w?ance admise sont les mêmes partout, ce qui fait que les tuyaux sont interchangeables quelles que
soient leurs classes « C » ou K.
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR&?iw9 DE9 F?
DN DETolBv7w?ance DNDETolBv7w?ance
80 98 +1 / -2,7 400 429 +1 / -3,5
100 118 +1 / -2,8 450 480 +1 / -3,6
125 144 +1 / -2,8 500 532 +1 / -3,8
150 170 +1 / -2,9 600 635 +1 / -4,0
200 222 +1 / -3,0 700 738 +1 / -4,3
250 274 +1 / -3,1 800 842 +1 / -4,5
300 326 +1 / -3,3 900 945 +1 / -4,8
350 378 +1 / -3,4 1000 1048 +1 / -5,0
(cf. Tableau 15 de la norme EN 545 Tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages
pour canalisations d’eau et Tableau 11 de la norme EN 598 Tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile
et leurs assemblages pour l%#F?sainissement).
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
5
8
3. TRANSPORT
Même si les tuyaux en fonte ductile ne sont pas susceptibles de casser en cas de
choc, une mauvaise manutention peut endommager les rev?QPEements extérieurs
et/ou intérieurs et, dans les cas extrêmes, déformer le bout uni, auquel cas le
tuyau ne pourra plus être emboîté de manière étanche.
1.
Les tuyaux doivent &Cae chargés avec toutes les pr$2I'autions A2sessaires et
ils doivent être fixés à la remorque ou au wagon de transport de manière à
empêcher tout mouvement.
2.
Les bords tranchants des cadres métalliques ne doivent pas pouvoir racler
la surface des tuyaux. Les élingues de manutention doivent être équipées
de coussinets pour éviter toute détérioration des rev?QPEements extérieurs et
intérieurs. Les moyens de protection doivent être conçus pour minimiser les
dommages subis par le système de protection du rev?QPEement des tuyaux.
4. MANUTENTION ET STOCKAGE
4.1. DÉCHARGEMENT PAR PELLE MÉCANIQUE / GRUE
d??
Le choix des équipements de levage doit tenir compte du poids des tuyaux, du mode d’empilement, de la
portée requise et des conditions du site.
H"c L’engin de levage doit pouvoir retenir la charge en toute sécurité en cas de coupure de son alimentation.
d??
Si des pelles/grues sont utilisées pour décharger des fardeaux ou des tuyaux individuels, il faut toujours
utiliser des élingues (en térylène, nylon ou autre matériau adapté) ou des palonniers équipés de crochets
spéciaux avec coussinets.
Remarque : n’utilisez pas de chaînes ou de c'?@"es métalliques comme élingues car ils pourraient glisser et/
ou endommager le système de protection externe et/ou le fardeau de tuyaux.
4.2. DÉCHARGEMENT PAR CHARIOTT3DGATEUR
d??
Assurez-vous que le chariot él$?Cvateur circule sur une surface dure, plane
et stable et qu’il a la capacit?H5?equise pour soulever la charge. Si le chariot
27?d$?Cvateur n’est pas capable de soulever le fardeau tout entier, déchargez
une couche de tuyaux à la fois ou même un seul tuyau si nécessaire.
d??
Faites bien attention de ne pas endommager les tuyaux ou leur protection
externe avec les fourches du chariot, lorsque vous les faites glisser sous
les tuyaux, et assurez-vous que les tuyaux ne bougent pas sur les fourches
pendant le levage et les manoeuvres.
5. EMPILEMENT
Deux types d’empilement sont recommandés :
a)
L’empilement des tuyaux en conservant les fardeaux
attachés par le fabricant.
b)
L’empilement des tuyaux individuels en parall2B?Re,
en les séparant avec des pièces de bois.
Points importants pour l’empilement :
1.
La zone d’empilement doit avoir des fondations solides et une voie d’accès pour les véhicules. Les piles
doivent être organisées de manière à assurer un accès sûr aux piétons et aux véhicules.
2.
Lorsque vous empilez des fardeaux de tuyaux, les fardeaux doivent être posés les uns sur les autres de
manière 4Tpe que les axes des tuyaux soient parall2B?Res. Les empilements ne doivent pas dépasser une
hauteur de cinq fardeaux.
3.
Si des tuyaux individuels doivent être stockés sur une aire de stockage central avant d’être redistribués, il
est recommandé de les empiler en parall2B?Re avec des supports en bois entre les rangées.
4.
Les tuyaux doivent être stockés sur une base constituée par des traverses en bois d’au moins 100 mm
d’épaisseur et 225 mm de largeur, situées à environ 600 mm de chaque extrémité de tuyau. Les emboîtures
des tuyaux doivent être inversées dans chaque rangée successive pour éviter tout contact métal contre métal.
5. La couche inférieure de tuyaux doit être ancrée de manière sûre.
6.
Un accB?F•en toute sécurit9??au haut de la pile est indispensable pendant toutes les opérations d’empilement
et de retrait des tuyaux.
6
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
6. ENTREPOSAGE DES JOINTS
Souvent, les tuyauteries sont posées bien après la livraison des tuyaux et des joints. Étant donné les
caractéristiques des joints, il convient de prendre certaines pr$2I'autions pour leur stockage. Les paramètres
w15$especter sont les suivants :
d??
Température de stockage : la température de stockage doit être inférieure à 25°C. Avant toute utilisation, la
température doit être amenée à environ 20°C pendant plusieurs heures, par exemple par immersion dans
de l’eau tiède. Les joints ne doivent pas être étirés ou déformés à basse température.
d??
Humidité ou siccité de l’air dans la zone de stockage : les joints en élastomère vulcanisé doivent être
stockés dans un endroit propre et modérément humide.
d??
Exposition à la lumière : les élastomères sont sensibles aux ultra-violets et à l’ozone. Il faut donc protéger
les joints de la lumière (lumière directe du soleil et lumière artificielle) pendant leur stockage.
d??
Durée du stockage : les joints standards et plats stockés dans les conditions décrites ci-dessus peuvent
&Cae utilisés sans risque jusqu’à six ans après leur fabrication.
7. BARDAGE DES TUYAUX SUR CHANTIER
d??
L’alignement de tuyaux bout à bout doit &Cae réalisé de manière à causer le moins d’interfBv7w?ences possibles.
d?? Des écarts doivent être laissés à intervalles déterminés pour permettre le passage des équipements.
d??
Les tuyaux doivent être posés avec pr$2I'aution pour éviter tout risque de détérioration des tuyaux ou de leur rev?QPEement.
d?? Les tuyaux doivent être bloqués au moyen de cales pour éviter tout mouvement accidentel.
8. RÉALISATION DES TRANCHÉES
Les normes EN 805 et EN 8010 fournissent les recommandations relatives aux bonnes pratiques en matière de
réalisation de tranchées. Exécuter une tranchée est une opération dangereuse nécessitant des compétences
spécifiques de génie civil et une bonne connaissance de la r5??’ementation applicable. Ainsi, les présentes
consignes ont pour unique but de permettr0@Biviter tout risque de détérioration des tuyaux et accessoires de
tuyauterie pendant leur montage.
d??
La tranchée doit être aussi étroite que possible, compte tenu du type de terrain, du matériau de remblayage
et des équipements de compactage requis.
d??
La largeur usuelle d’une tranchée est égale au diamètre extérieur du tuyau + 600 mm pour un compactage
!3si7anisé et au diamètre extérieur du tuyau + 300 mm dans le cas contraire.
d??
La profondeur de la tranchée est un paramètre important. La profondeur de la hauteur de couverture au
dessus de la génératrice supérieure doit être d’au moins 900 mm. Si le tuyau est incorporé dans du béton,
cette couverture peut être réduite à 600 mm sous les chaussées. Les liaisons entre tuyaux ne doivent pas
&Cae incorporées dans du béton.
d??
Il peut être nécessaire d’accroître la profondeur des tranchées des canalisations en fonction des gradients
hydrauliques, pour éviter les obstacles, systèmes de drainage, les routes, voies ferrées et autres obstacles,
ou pour d’autres raisons comme par exemple en cas de marais tourbeux et de zones inondées.
d??
Dans les sols rocheux et les terrains agricoles, ou s’il en a ét&?4`onvenu ainsi, la couverture peut être réduite
4Tpondition cependant que le contenu de la canalisation ne risque pas de geler et que le remblai compact9??
soit suffisamment solide pour pouvoir supporter la charge des passages de véhicules habituels.
d??
Le lit de pose doit présenter des niches aux emboîtements pour que le tuyau soit en appui sur son fût et
non pas sur l’emboîture.
d??
Dans les sols rocheux, la tranchée doit être creusée à une profondeur d’au moins 100 mm supérieure à
la normale puis remplie jusqu’au niveau requis avec un matériau d’apport bien compacté ou granuleux
)Dw ?ectionné parmi les déblais ou amené spécialement.
d??
Au niveau des changements de direction au moyen de raccords, la tranchée doit laisser
suffisamment de place au raccordement des tuyaux.
Diamètre (mn) Nombre de couches Diamètre (mm)Nombre de couches
100 16350 et 400 7
125 16450 et 500 6
150 14 600 4
200 12 700 3
250 10 800 et plus 2
300 8
--
5.1. HAUTEUR DES PILES
7
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
8
9. FOSS3?S
Lorsqu’une canalisation passe sous une tranchée, un fosHXAou une galerie, elle doit &Cae convenablement
protégée avec du béton formant une couverture d’au moins 300 mm. Les fossés, drains, galeries et cours d’eau
doivent être en état de fonctionnement pendant les travaux et remis ensuite dans un état aussi bon que possible.
10. TRAVERSÉE DE CANAUX, RIVIÈRES, ROUTES ET VOIES FERRÉES
/ FORAGE DIRIGÉ
Des méthodes de construction spéciales peuvent être requises pour le passage de canaux, routes et voies ferrées.
Ces traversées doivent faire l’objet d’un accord avec les autorités compétentes avant les travaux. La conception
peut varier en fonction de la taille de la canalisation, de la matière transportée et de la nature de l’intersection.
La technique du forage dirigé est recommandée pour les passages sous rivière, sous route et voies ferrées I! t
l’aide des tuyaux et raccords verrouillés ELECTROLOCK
) 2h (voir chapitre 25).
11. CONTR$CaRh DES TUYAUX ET RÉPARATIONS
CONTR$CaRh
Les tuyaux en fonte ductile ne sont normalement pas exposés à des détériorations dues au transport et
à la manutention, mais de mauvaises manipulations peuvent endommager les rev?QPEements extérieurs et
intérieurs ou déformer le tuyau en l&6?"Ivalisant.
?x4leur r$2I'eption, tous les tuyaux et accessoires de tuyaux doivent &Cae contr6f?V02Vu@Upour "dq?0eler 40?Rventuelles
%96ériorations :
• du tuyau ou de l$r?Wcessoire lui-même,
• des rev?QPEements intérieurs en mortier de ciment,
• des rev?QPEements extérieurs,
• des surfaces de liaison.
@?2PARATION DES REVÊTEMENTS EXTÉRIEURS ENDOMMA!??4&
Rev?QPEement standard
La méthode de préparation de la surface requise pour réparer un rev?QPEement endommagé dépend de la
gravité et de l!@HsEendue du dommage subi.
Si la fonte n’est pas exposée ou si elle est exposée sur moins de 25 cm
2, et si le rev?QPEement est endommagé
sur moins de 5 mm de large, grattez la surface du rev?QPEement ou du métal à nu avec une brosse métallique
ou du papier abrasif.
Éliminez toutes les traces de rouille et de matière qui n’adhère plus au tuyau et appliquez une peinture
adaptée, mélangée et préparée conformément aux recommandations du fabricant, au pinceau par passes
croisées jusqu’à que vous ayez atteint le niveau du rev?QPEement d’origine, puis laissez sécher.
Si la fonte est exposée sur plus de 25 cm
2, ou si le rev?QPEement est endommagé sur plus de 5 mm de large,
grattez soigneusement la surface endommagée avec une brosse métallique pour éliminer toute trace de
rouille ou de matière qui n’adhère plus.
Appliquez sur la surface exposée une peinture riche en zinc (avec au moins 90 % en poids de zinc dans la
matière sèche) sur une épaisseur minimum de 50 microns, et laissez sécher. Une fois l’apprêt tout à fait sec,
appliquez une peinture adaptée au pinceau, par passes croisées, jusqu’à que vous ayez atteint le niveau du
rev?QPEement original, puis laissez sécher.
12. @?2PARATION DES REVÊTEMENTS INTÉRIEURS EN MORTIER DE CIMENT
Pour réparer les rev?QPEements intérieurs en mortier de ciment, vous devez respecter les procédures suivantes :
MATÉRIAUX
• Eau potable.
d??
Ciment compatible avec le rev?QPEement intérieur d’origine, c’est-à-dire ciment artificiel normal / ciment au
laitier / ciment résistant aux sulfates / ciment alumineux.
d?? Un sable fin avec une taille moyenne des grains d’environ 270-300 microns.
COMPOSITION DU MÉLANGE POUR LA RÉPARATION
d?? Mélangez le sable et le ciment secs à raison de 2 parts de sable pour une part de ciment.
d??
Ajoutez au mélange de l’eau potable en quantité suffisante pour former une pâte épaisse pouvant être travaill?(XY
9
PROCÉDURE DE RÉPARATION
• Éliminez soigneusement la partie endommagée du rev?QPEement.
d??
Assurez-vous que les bords du « bon » rev?QPEement soient le%`ement entaillés de manière à créer une
#h?@4croche » pour le nouveau mélange.
d?? Éliminez à la brosse tout mortier non adhérent et mouillez bien la zone à réparer.
• Appliquez le mélange sur la zone exposée en le faisant bien pénétrer dans le rev?QPEement existant.
d??
Mettez-en une épaisseur telle que la surface du nouveau rev?QPEement dépasse celle du rev?QPEement d’origine
pour pouvoir ensuite lisser le nouveau rev?QPEement jusqu’à obtenir la bonne épaisseur.
d??
Laissez prendre pendant un jour. En période de grosse chaleur, couvrez avec un chiffon mouillé pour
empêcher une évaporation trop rapide jusqu’à ce que le mortier ait suffisamment durci.
(cf. Section 4.4.3.4 de la norme EN 545 Tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages
pour canalisations d’eau et Section 4.4.3.3 de la norme EN 598 Tuyaux, raccords et accessoires en fonte
ductile et leurs assemblages pour l%#F?sainissement)
13. COUPE DES TUYAUX
TUYAUX POUVANT ÊTRE COUPÉS
Tuyaux DN 80-300 :
Tous les tuyaux en fonte ELECTROSTEEL de DN 80 à DN 300 sont calibrés et peuvent être coupés sur site
jusqu’à un maximum de 2/3 de la longueur du tuyau mesurée depuis l?Ryxtrémité du bout uni.
Tuyaux DN 350-1000 :
Pour avoir des tuyaux DN 350 à DN 1000 à couper sur chantier, il faut le spécifier expressément à la commande.
Les tuyaux fournis comme pouvant &Cae coupés sur site seront soit marqués au pochoir 1&X%?cut at site (4’W(couper
sur chantier) sur le bout uni du tuyau, soit marqués « Calibré » sur le fût au moyen d’un marqueur indélébile
adapté. Ces tuyaux peuvent être coupés sur site jusqu’à un maximum de 2/3 de la longueur du tuyau mesur!
depuis l?Ryxtrémité du bout uni.
Alternativement il est possible de mesurer le diamètre extérieur des tuyaux sur chantier pour prf’I?ectionner
les tuyaux calibrés avant d’effectuer des coupes.
PROCÉDURE DE COUPE DES TUYAUX DN 350A0pV1000 :
Pour les tuyaux, appliquez un circomètre sur la circonfBv7w?ence du tuyau, à l’emplacement voulu pour la coupe,
et contr6f?V0ez que le diamètre extérieur soit conforme aux limites spécifiées dans le tableau ci-dessous.
Après avoir coupé, contr6f?V0ez l?Ryxtrémité ; si celle-ci est ovale, localisez et marquez le grand axe. Mesurez
la longueur du grand axe et si celle-ci dépasse les dimensions spécifiées dans le tableau ci-dessous, alors
l&6?"Ivalisation doit être corrigée avant l%#F?semblage.
Les tuyaux en fonte ductile doivent être coupés selon l’une des méthodes suivantes :
d??
Par disque abrasif monté sur un outil manuel adapté, fonctionnant uyDc’air comprimé ou avec un petit moteur
4Tpombustion interne.
0’g6ar trXaa?onneuse de tuyaux – avec des outils de coupe.
d?? Par scies - ces outils sont en général électriques et ils sont surtout utilisés dans les ateliers
équipés d’une alimentation électrique.
DIAMÈTRE EXTÉRIEUR MAXIMUM ET MINIMUM DU TUYAU POUVANT ÊTRE COUPÉ
GRAND AXE MAXIMUM DU BOUT UNI APRÈS COUPE (vérification de l&6?"Ivalisation maximal'?G??ventuelle)
DNMesure du diamètre extérieur
avec un circomètre Mesure du Grand axe
extérieur maxi du bout uni avec un compas
ou un mètre (mm) DN
Mesure du diamètre extérieur
avec un circomètre Mesure du Grand axe
extérieur maxi du bout uni avec un compas
ou un mètre (mm)
Maxi (mm)
Mini (mm) Maxi (mm)Mini (mm)
80 99 95,3 99400 430 425,5 430
100 119 115,2 119450 481 476,4 481
125 145 141,2 145500 533 528,2 533
150 171 167,1 171600 636 631,0 636
200 223 219 223700 739 733,7 739
250 275 270,9 275800 843 837,5 843
300 327 322,7 327900 946 940,2 946
350 379 374,6 3791000 1049 1043 1049
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
10
14. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉS DES
TUYAUX COUPÉS AVANT EMBOÎTEMENT
Les bavures et bords tranchants laissés après la coupe du tuyau doivent
&Cae ébavurés par limage ou meulage. Si le tuyau doit être assemblé dans
une emboîture, le bout uni doit être chanfreiné par limage ou meulage
pour obtenir un bord biseauté avec un rayon minimum de 3 mm et un
profil du chanfrein similaire à celui du bout uni d’origine.
15. DIMENSIONS DU CHANFREIN
Une fois le chanfrein réalisé, il est obligatoire de supprimer toute bavure sur la zone la plus fine du
chanfrein et ce de manière mécanique à l’aide d’une meuleuse munie d’un disque à ailettes ou de manière
manuelle uyDc’aide d’une lime. Ceci permettant de créer un arrondi de rayon minimum de 3 mm évitant de
%96ériorer le joint lors de l%#F?semblage.
16. CORRECTION DE L"taOVALISATION
MÉTHODE A
L’utilisation de cette méthode est recommandée lorsqu’il est possible d’enlever le châssis aprB?F•la correction
de l&6?"Ivalisation et l’emboîtage consécutif :
d??
Placez l!@HsEaiement en bois et le vérin (env. 5 tonnes de capacité) entre 100 et 200 mm à l’intérieur du
bout uni, à 90° du grand axe. Utilisez des coussinets en caoutchouc pour pr$?Cvenir toute détérioration du
rev?QPEement intérieur.
d??
Allongez le vérin jusqu’à réduire le grand axe jusqu’à la tolBv7w?ance admise telle que spécifiée dans le tableau
de la section 13.
d?? Compl9G?#pez lIX8ation d’emboîtage en vous assurant que le grand axe du bout uni soit à la verticale.
d?? Après l’emboîtage des tuyaux, retirez le châssis.
MÉTHODE B
L’utilisation de cette méthode est recommandée lorsqu’il n’est pas possible d’enlever le châssis comme
décrit dans la Méthode A, après la correction de l&6?"Ivalisation et l’emboîtage consécutif.
d??
Placez le châssis autour du bout uni, à 400-500 mm de l?Ryxtrémité du tuyau avec le grand axe du bout uni
à la verticale.
Des coussinets en caoutchouc ou dispositifs similaires doivent être mis en place entre le châssis de
redressement et le tuyau pour pr$?Cvenir toute détérioration du rev?QPEement de protection du tuyau.
d??
Serrez les deux écrous de manière uniforme jusqu’à ce que le grand axe ait ét?H5?amené à la tolBv7w?ance admise.
d?? Compl9G?#pez lIX8ation d’emboîtage avec le grand axe du bout uni en position verticale.
d?? Après l’emboîtage des tuyaux, retirez le châssis.
Axe principal
Axe principal
$4re AeIe‘
DN DE (mm) M (mm) N (mm) DN DE (mm) M (mm) N (mm)
80 98 9 - 12 3 400 429 9 - 12 3
100 118 9 - 12 3 450 480 9 - 12 3
125 1449 - 12 3 500 532 9 - 12 3
150 170 9 - 12 3 600 635 9 - 12 3
200 222 9 - 12 3 700 738 15 - 20 5
250 274 9 - 12 3 800 842 15 - 20 5
300 326 9 - 12 3 900 945 15 - 20 5
350 378 9 - 12 3 1000 1048 15 - 20 5
N
M
Rayon minimal 3 mm
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
11
17. POSE
d??
Les tuyaux doivent être manipulés avec pr$2I'aution. Ils doivent être descendus dans la tranchée avec un
moyen adapté au poids des tuyaux.
d??
Une grue mobile ou une chargeuse-pelleteuse doit être utilisée et la position de l’élingue contr6f?V0ée alors que
le tuyau se trouve encore à faible distance du sol, pour s%#F?surer que le tuyau est bien équilibrr8t
d?? Tous les personnels doivent évacuer le trXaa?on de tranchée dans lequel le tuyau est descendu.
d??
Tous les débris présents à l’intérieur du tuyau doivent être éliminés avant ou immédiatement après l’emboîtage.
d??
En dehors des périodes de pose des tuyaux, un obturateur assurant l!@HsEanchéité doit être solidement fix%If
l?Ryxtrémité ouverte de la canalisation. Si une tranchée est inondée, les tuyaux doivent être maintenus au fond
par remblaiement partiel de la tranchée ou au moyen d’étaiements provisoires.
18. ASSEMBLAGE DES TUYAUX ET RACCORDS
18.1. TUYAUX ET RACCORDS DROITS
Les procédures d’assemblage varient en fonction du type de raccordement. Conditions de base à assurer
pour tous les types de raccordement :
• La propreté de toutes les pièces.
• La bonne position de tous les éléments.
5A’alignement parfait des deux éléments à emboîter
• La position centrale du bout uni dans l’emboîture.
• Un respect strict des recommandations pour l%#F?semblage.
EMBOÎTEMENT'&0u2 LA BARRE'&0u2 MINE
(pour DN 80 à DN 150)
La barre à mine fait levier contre le sol.
La face de l’emboîture du tuyau doit être protégée avec une
pièce de bois dur.
L%#F?semblage se fait par l’effet de levier de la barre à mine.
GODET D"taEXCAVATION
(pour tous les diamètres)
La force hydraulique du bras d’un excavateur mécanique
peut servir à assembler les tuyaux et raccords droits.
Cependant, il convient de prendre les pr$2I'autions suivant@9 –0:
d??
La face de l’emboîture du tuyau ou du raccord doit être
protégée avec une pièce de bois dur.
d??
Appliquez une force lente et régulière en respectant les
r9?A@(es d’assemblage des tuyaux.
18.2. COUDES
SYSTÈME'&0u2 CHAÎNES
De type mécanique.
d?? DN 80 à DN 400 : Emploi de deux palans à chaîne capacit9??
0,75 tonnes disposés diamétralement opposés + quatre
élingues textiles rondes de longueur fonction du diamètre
de la canalisation.
d?? DN 450 à DN 600 : Emploi de trois palans à chaînes
capacité 0,75 tonnes disposés uniformément sur la zone
d’emboîtement + six élingues textiles rondes de longueur
fonction du diamètre de la canalisation.
d?? DN 700 à 1200 : Emploi de trois palans à chaînes
capacité 1,5 tonnes disposés uniformément sur la zone
d’emboîtement + six élingues textiles rondes de longueur
fonction du diamètre de la canalisation.
@e?s`1PƒP
m?)qB
•H™& @e?s`1PƒP
m?)qB
mˆf08
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
12
19. DÉVIATION ADMISE APRÈS LA POSE
PcATVviation en degré, ?d = écart en cm pour un assemblage emboît$?C
20. MÉTHODES D"taASSEMBLAGE DES EMBOÎTEMENTS AUTOMATIQUES
Nettoyez soigneusement le bout uni (jusqu’à la marque d’insertion
maximum) et l’intérieur de l’emboîture pour garantir l’absence de toute
pollution pouvant empêcher l’emboîtage correct des tuyaux.
Avant de positionner le joint
1)
Comme indiqué sur la flèche, nettoyer l’emboîtement où doit se placer
le joint.
2) Gratter les surplus à l’aide du tournevis coudé : époxy, saletr8t
Compressez la boucle jusqu’à ce que le joint soit inséré de manière
uniforme dans la rainure pr$?Cvue.
Pour faciliter l’insertion du joint dans les tuyaux et raccords, il est conseill9??
de former une deuxième boucle du c#4?h?9??opposé. Les deux petites boucles
pourront alors facilement être insérées dans leur emplacement final.
Placez le joint bien dans la rainure.
Vérifiez que la base du joint soit coincée dans la rainure
comme illustré ci-contre.
S™g ? B”r@
DN )Ba?tviation admise
après la pose ?? (degr1P ac Longueur du tuyau (m)
Rayon de courbure R (m) Déplacement ?d (cm)
80 - 150 "?75,5 63 48
200 - 300 1 !P5,5 79 38
350 - 600 "(P5,5 105 29
700 - 800 ?qa'p5,5 158 19
900 - 1200 ?qa'p5,5 158 19
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
13
Après assemblage
A l’aide de la tige acier, vérifier le bon positionnement du joint TYTON sur
toute la circonfBv7w?ence. La même longueur de tige doit s’enfoncer sur toute la
circonfBv7w?ence. DN 80 - 1000
Après avoir insér%‰e joint, appliquez un lubrifiant sur toute sa surface.
Appliquez également une bonne couche de lubrifiant sur le bout uni
du tuyau à insérer, pour faciliter l’emboîtement.
Remarque : n’utilisez en aucun cas des lubrifiants à base d’hydrocarbures.
Centrez le bout uni dans l’emboîture et maintenez-le dans cette position.
Si un équipement de levage a été utilisé pour placer le tuyau dans la
tranchée, celui-ci doit également être utilisé pour faciliter le centrage du
bout uni dans l’emboîture.
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
Poussez le bout uni dans l’emboîture en conservant l’alignement de
l%#F?semblage « tuyau/tuy97 T??` tuyau/raccor#?f EtIA . Un jeu adapté doit être
laisHXAentre l?Ryxtrémit9??du bout uni et le fond de l’emboîture pour tenir
compte des mouvements axiaux pouvant être causés par un affaissement
du sol ou la variation des températures. Pour cela, le tuyau est marqué de
deux bandes blanches près de l?Ryxtrémité du bout uni. Ces bandes servent
d’indicateur de type « bon » / « pas bon ».
Avant l’emboîtement, vous devez vous assurer que l?Ryxtrémité du bout uni
est correctement chanfreinée (cf. 15 Dimensions du chanfrein).
L?Ryxtrémité de l’emboîture doit se trouver entre ces deux bandes. C’est le bout
uni qui doit être poussé dans l’emboîture et pas l’inverse.
Une fois la liaison entièrement assemblée, examinez la position du joint avec
un r5??’et métallique pour vous assurer que le joint n’a pas bougé.
Si une déviation est requise, elle ne doit être appliquée qu’une fois les
tuyaux correctement assemblés et en respectant les seuils autorisés (cf 19
)Ba?tviation admise après la pose).
21. PROFONDEUR D"taEMBOÎTEMENT
X
Y
DN
X (mm) Y (mm) DN (mm) X (mm) Y (mm)
80 54 87 400 77 110
100 54 87 450 77 110
125 54 87 500 82 115
150 54 87 600 87 120
200 62 95 700 95 145
250 67 100 800 110 160
300 72 105 900 130 180
350 72 105 1000 140 190
14
15
3
7
2
6
4
8
1
3
2 4
1
7
3
5
9
2
8
4 6
4 boulons
8 boulons12 boulons
10
12 11
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
22. RACCORDS'&0u2 BRIDES
22.1. UTILISATION
Dans tout système de canalisation, il y a des trXaa?ons exposés qui ne sont pas
enterrés. Ces trXaa?ons doivent être fixés à des piliers pour les empêcher de bouger.
Pour ce type de liaison, ce sont souvent des assemblages rigides autobloquants,
comme par exemple des raccords à brides, qui sont utilisés.
Pour les canalisations d’alimentation en eau, des tuyaux à doubles liaisons à
brides sont nécessaires aux emplacements suivants :
d?? Raccordements aux réservoirs sur27?dev7? X`
d??
Liaisons dans les locaux de pompes si plusieurs pompes et vannes sont reliées
à une canalisation rigide exposée par un collecteur commun où toutes les
connexions sont rigides.
d??
Dans les installations de filtrage et les centres de traitement des eaux lorsque les diffBv7w?entes unités sont
reliées entre elles au moyen de tuyaux exposés.
d??
Au-dessus des piliers de traversée de canaux et rivières ou pour les trXaa?ons passant au-dessus des routes
ou sur les ponts de chemin de fer.
Souvent, on utilisera une combinaison de diffBv7w?entes longueurs de tuyaux pour obtenir la longueur finale de
la canalisation.
Les longueurs standard des tuyaux à double assemblage à brides selon EN 545 et EN 598 sont de 1 m, 2 m,
3 m, 4 m et 5 m.
Sur demande ELECTROSTEEL offre également des tuyaux à brides de longueurs spéciales
réalisés en usine.
22.2. PROCÉDURE D"taASSEMBLAGE
1. Assurez-vous que les faces des brides soient propres et libres de toute salissure ou particule de matière étrangère.
2.
Des boulons de positionnement peuvent être insérés pour permettre le positionnement du joint contre la face
de la bride.
3.
Utilisez des joints en caoutchouc conformes à la norme EN 681-1, de dimensions adaptées au perSq age des
brides et de pr7gp?RBv7w?ence renforcés par une armature métallique.
4. Placez le joint sur les boulons de positionnement.
5. Avancez la bride adjacente contre les boulons.
6.
Serrez les quatre boulons de positionnement dans l)fSPgdre montré dans l’illustration ci-dessous afin de fixer
la bride adjacente.
7.
Insérez un à un les boulons restant et serrez les boulons dans les angles opposés avec le couple de serrage
recommandé.
8. Serrez les boulons. Si nécessaire, resserrez les boulons avant l$9q$sai de pression.
Pour les tailles de raccord avec 12 boulons ou plus, il est recommandé d’avoir deux monteurs travaillant
simultanément sur les boulons diamétralement opposés.
Pour les tuyaux et raccords à brides le serrage des boulons s’effectuera suivant les couples de serrage
communiqués par le fabricant de joint plat (à fibres ou à armatures métalliques).
Sur les liaisons à brides équipées de joints en élastomère, un relâchement du joint pourra être observé et il conviendra lors de l$9q$sai de pression de vérifier l’efficacité en termes d’étanchéité, à la pression pr$?Cvue,
du couple de serrage.
15
GABARIT DE PERÇAGE DES BRIDES FIXES ET MOBILES
DN ISO PN 10
ISO PN 16ISO PN 25 ISO PN 40
D C Boulons
DC Boulons
DC Boulons
DC Boulons
nb BXCRd nbBXCRd nbBXCRd nbBXCRd
40 Voir ISO PN 40 Voir ISO PN 40
Voir ISO PN 40150
110 416 19
50 165125 416 19
65
(1)
Voir ISO PN 16 185
145 416 19 185145 816 19
80
(2) 200 160 816 19 200160 816 19
100 220180 816 19 235190 820 23
125 250210 816 19 270220 824 28
150 285240 820 23 300250 824 28
200 340295 820 23340 295 122023360 310 122428375 320 122731
250 395
(3) 350122023405 355 122428425 370 122731450 383 123034
300 445 (4) 400122023460 410 122428485 430 162731515 450 163034
350 505460 162023520 470 162428555 490 163034580 510 163337
400 565515 162428580 525 162731620 550 163337660 585 163640
450 615565 202428640 585 202731670 600 203337685 610 203640
500 670620 202428715 650 203034730 660 203337755 670 203943
600 780725 202731840 770 203337845 770 203640890 795 204549
700 895840 242731910 840 243337960 875 243943995 900 244549
800 10159502430341025 950 2436401085 990 2445491140 1030 245257
900 11151050 2830341125 1050 2836401185 1090 2845491250 1140 285257
1 000 12301160 2833371255 1170 2839431320 1210 2852571360 1250 285257
1 200 14551380 3236401485 1390 3245491530 1420 3252571575 1460 325663
(1) Sur demande DN 60 : diamètre de perSq age c = 135
(2) Sur demande DN 80 : nombre de trous nb = 4 (3) Pour la fonte à graphite sphéroïdal prendre 400
(4) Pour la fonte à graphite sphéroïdal prendre 455
23. ASSEMBLAGE DES TUYAUX POSÉS SUR DES TERRAINS EN PENTE
Il convient de prendre certaines pr$2I'autions lors de la pose de tuyaux en fonte ductile sur les terrains en pente :
d??
Si les tuyaux doivent &Cae posés sur des pentes fortes avec une résistance de frottement faible entre le sol et
le tuyau, il faut s%#F?surer que les bouts unis ne s’enfoncent pas ni ne ressortent des emboîtures de manière
excessive. Dès que les tuyaux sont assemblés, il est important de les maintenir en place et de remblayer la
tranchée en recouvrant le fût du tuyau.
d??
Que le tuyau soit posé en sous-sol ou en surface, l’emboîture doit être du c#4?h?é amont comme illustr$?C
ci-dessous si le terrain est en pente. Souvenez-vous que pour un assemblage emboît'7x)la direction du flux
est totalement indépendante de l’orientation de l’emboîture. Pour un montage en surface, si les tuyaux sont
installés sur une pente il est prudent d’ancrer tous les tuyaux sur des socles avec des colliers en acier comme
illustré ci-dessous. Si l’inclinaison de la pente est de 25 % ou plus, les collets des tuyaux devront être ancr#84
avec du béton, même si la conduite est montée en sous-sol. Si le sol est meuble et a une portance faible,
du béton devra être coulé derrière l’emboîture pour empêcher tout glissement / ondulation des tuyaux et
donc une séparation de la liaison. Pour les pentes très fortes, des joints verrouillés / à brides ou des massifs
d’ancrage en béton derrière chaque emboîture sont recommandés, même pour une conduite enterr?(XY
YtH”
(‰"‡y@…Y“u6ˆSNP
#$ H
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
C
P
D
DN
16
24. ANCRAGE DES CANALISATIONS PAR BUTÉE BÉTON
d??
Un ancrage externe doit être mis en place aux plaques pleines, coudes, tés, cônes et vannes, pour résister à la
poussée causée par la pression interne et la charge dynamique, sauf si une longueur adéquate de la canalisation
est équipée de joints verrouillés. Les extrémités même verrouillées devront cependant faire l’objet d’un calage
provisoire (pose en tranchée) ou d’un ancrage définitif (pénétration dans un bâtiment) pendant les phases de mise
en pression du réseau.
d??
Les ancrages par massifs de but!doivent &Cae conçus pour résister aux forces "5ées par la pression interne
lors des essais de la canalisation, en tenant compte de la réaction aux appuis du sol environnant.
• Il faut aussi tenir compte des forces exercées sur la canalisation à vide.
d?? Dans la mesure du possible, la forme des massifs d’ancrage en béton doit laisser un accès libre aux jonctions de
la canalisation. Les jonctions peuvent bien souvent être retenues par des colliers d’ancrage.
("rAIL DES PRESSIONS ADMISES POUR LES TUYAUX EN FONTE DUCTILE CLASSE K9 MUNIS
DE JOINTS STANDARDS TYPE !gW?@e?s`TYTON@e?s`A0pV ET DÉVIATION ANGULAIRE
DN )Ba?tviation
angulaire (degr3?4"? P FA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar) DN)Ba?tviation
angulaire (degr3?4"? P FA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar)
80 "?785 102 107 450 "(P40 48 53
100 "?785 102 107 500 "(P38 46 51
125 "?785 102 107 600 "(P36 43 48
150 "?779 95 100 700 ?qa'p34 41 46
200 1 !P62 74 79 800 ?qa'p32 38 43
250 1 !P54 65 70 900 ?qa'p31 37 42
300 1 !P49 59 64 1000 ?qa'p30 36 41
350 "(P45 54 59 1100 ?qa'p29 35 40
400 "(P42 51 56 -- ---
PFA = pression de service autorisée
PMA = pression de service maximum autorisée (de temps en temps, surpressions comprises)
PEA = pression d’essai autorisée
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
d??
Lorsque vous redescendez de l’autre c#4?h?é d’un dénivelé, n’oubliez pas d’inverser l’orientation des emboîtures,
ce qui peut être réalisé au moyen d’un morceau de tuyau à deux bouts unis.
d??
Tous les raccords doivent être bien ancrés comme recommandé dans les consignes de pose, de manière
à empêcher tout mouvement. Un ancrage externe doit être mis en place aux extrémités non verrouillées,
coudes, tés, cônes et vannes, pour assurer la résistance à la poussée causée par la pression interne et la
charge dynamique. La forme des massifs d’ancrage en béton doit garantir que la zone de la liaison reste libre.
d??
Il est absolument essentiel de bien purger l’air de la canalisation pour garantir de bonnes conditions
bPFxploitation.
Une ventouse doit être mise en place à chaque point haut de la canalisation, c’est-à-dire là où la pente change
d’orientation.
Même les points hauts situés à très faible hauteur et avec de petites poches d’air peuvent réduire le flux et
causer de graves problèmes de surpressions. Il est en outre conseill# !toir des ventouses tous les 1000 m
au niveau des trXaa?ons horizontaux.
Des robinets de vidange doivent aussi être mis en place à tous les points bas.
d??
La déviation angulaire de l%#F?semblage ne doit pas être supérieure à la déviation recommandée (3° pour un
diamètre de 600 mm). Pour un tuyau de 5,5 m de long, la ?Aviation par rapport I! tla ligne droite ne doit pas
dépasser environ 10 cm à l?Ryxtrémité de chaque degré de déviation.
AV
AV = ventouse
SV = robinet de vidange
AVAV
AV
SV SV
SV
17
Cas de pose de réseaux SPRINKLER, les pénétrations dans les bâtiments doivent être réalisées à l’aide de
manchette d’ancrage scellée dans la dalle en béton armé. Les manchettes d’ancrage ayant pour r6f?V0e de
reprendre les effets de fonds ne pouvant &Cae absorbés dans leur int@uwalit9??par les joints Tyton 1&X%?VI+ (4’Wlors
des essais de pression et du fonctionnement du réseau.
25. JOINTS FLEXIBLES AUTOBUTÉS "%?BVERROUILLÉS@??P :
Systee E ?t, Bague de joint « VI107, « Express RSE »
et Système « ELECTROLOCK
) 2h ?t
Nomenclature
Il s’agit d’un joint où le mécanisme de verrouillage est ajouté à un joint flexible. Sous certaines conditions de
terrain, profil de pose, ou impossibilité de mettre en oeuvre une but5"A??on, ce joint verrouillé est utilisé.
Une attention particulière sera portée sur la pression de service, les joints verrouillés n’acceptant pas des
pressions équivalentes aux joints classiques.
Les joints verrouillés conviennent parfaitement dans les conditions suivantes :
7#Hbpéseau incendie industriel.
0Wionditions instables du sol comme pour les sols mar$2I'ageux, les zones d’affaissement, etc.
d??
impossibilité de faire une but5"A??on ou risque d’endommager celle-ci lors de travaux ultérieurs sur
réseaux humides et secs.
2?X??orage dirigé
d??
difficult8%5cès pour réaliser les butées béton ou risque de dommage ultérieur sur les butées lors de la
réalisation de réseau sec (par exemple).
25.1. LE SYSTÈME @e?s` VE !gW? "%?BVERROUILLAGE PAR ÉCROUS@??P
Il implique un cordon de soudure sur le bout uni, un jonc, une contre-bride de verrouillage, des écrous et des
vis. La bague de joint et la bague de blocage sont reliées au collier de l’emboîture et génèrent une force de
retenue contre le cordon de soudage du bout uni, ce qui empêche toute séparation de l’emboîtement lorsque
celui-ci est soumis I! tdes forces axiales. L%#F?semblage I! tjoint retenu permet la même ?Aviation angulaire de
la connexion qu’un raccord emboît3P?QPtandard.
Mise en oeuvre du système de verrouillage « VE » très haute performance
L%#F?semblage du joint automatique verrouillé « VE » est réalisé par l’introduction en force du bout uni dans
l’emboîture, puis par la mise en place du système de verrouillage constitué d’un jonc positionné derrière le
cordon de soudure et d’une contre-bride maintenue par des boulons. Si le tuyau est coupé sur chantier, le
montage nécessite de refaire le chanfrein du bout uni ainsi que le cordon de soudure.
ÉCROU
CONTRE-BRIDE
VISBAGUE DE JOINT
CORDON SOUDURE
JONC
PROFIL3ˆ2t&9ASSEMBLAGE ÉCROU
CONTRE-BRIDE
JONC
VIS
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
18
25.2. LE VERROUILLAGE PAR BAGUE DE JOINT @e?s` VI+ !gW? HAUTE PERFORMANCE
"%?BVERROUILLAGE PAR INSERTS LARGES@??P
L’utilisation de joints d’ancrage apporte une solution économique aux problèmes d’ancrage p.ex. dans les
espaces confinés 9)•7Sil n’est pas possible d’avoir recours I! tdes massifs de but!standard. La résistance I! tla
séparation des liaisons est assurée par des inserts en acier inoxydable moulés dans le joint en caoutchouc.
S’il s’agit d’une canalisation enterrée, les joints d’ancrage des raccords et tuyaux doivent &Cae enterr2Vu@Uavant
l$9q$sai de pression pour minimiser les mouvements. S’il s’agit au contraire d’une canalisation non enterrée,
il faut mettre en place avant l$9q$sai toutes les fixations et attaches pr$?Cvues pour la canalisation, également
pour minimiser les mouvements. Enfin, il faut choisir la bonne classe de tuyaux car l2) 9bseur de métal du
fût est importante pour assurer la performance de la canalisation.
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
d?? Nettoyer soigneusement le jonc et la contre-bride,
d?? Placer la contre-bride et le jonc sur l?Ryxtrémité du fût du tuyau à assembler, derrière le cordon de soudure.
d??
Le diamètre intérieur du jonc étant inférieur au diamètre extérieur du cordon de soudure, il faut l’ouvrir à
l’aide d’une cale introduite dans la fente pr$?Cvue pour lAvD?arter.
d??
Centrer le bout uni dans l’emboîture et maintenir le tuyau dans cette position en le faisant reposer sur deux
calages en terre damée, ou en gravier.
d?? Enfoncer le bout uni dans l’emboîture en vérifiant l’alignement des éléments à assembler.
d??
Engager le bout uni jusqu’à ce que la première marque disparaisse dans l’emboîture. La deuxième marque
doit rester visible après assemblage.
d??
Ne pas dépasser cette position, afin d’éviter le contact entre les tuyaux et d’assurer la possibilité de mouvement
ultérieur du joint.
d??
Vérifier que la bague de joint en élastomère est rest!dans son logement, en passant dans l’espace annulaire
compris entre le bout uni et l’entr!de l’emboîture l?Ryxtrémit9??d’un r5??’et Af qcallique jusqu’à ce qu’il bute
contre la bague de joint : à tous les points du pourtour, le r5??’et doit s’enfoncer de la même profondeur.
d?? Placer la contre-bride au contact du jonc et centrer.
d?? Mettre en place les boulons et visser les écrous à la main jusqu’au contact de la contre-bride.
d??
Serrer les écrous jusqu’au contact de la contre-bride sur la tranche de l’emboîture (ce contact est identifié par
une augmentation très rapide du couple de serrage). Les écrous doivent être serrés en croix.
d?? Le dispositif de levage doit être supprimé uniquement après montage complet du joint verrouillB1?8.
d?? )Ba?tvier, si nécessaire, dans la limite de l’angle admissible.
* Avec écrou et vis en fonte ductile.
Boulonnerie acier sur demande pour des pressions supérieures. Déviation angulaire supérieure sur demande.
PFA = pression de service autorisée
PMA = pression de service maximum autorisée (de temps en temps, surpressions comprises)
PEA = pression d’essai autorisée
("rAIL DES PRESSIONS ADMISES POUR LES TUYAUX EN FONTE DUCTILE
MUNIS DE JOINTS !gW? VE A0pV ET DÉVIATION ANGULAIRE*
DN )Ba?tviation
angulaire (degr3?4"? P FA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar) DN)Ba?tviation
angulaire (degr3?4"? P FA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar)
80 "?764 77 80 450 "(P30 36 41
100 "?764 77 80 500 "(P30 36 41
125 "?764 77 80 600 "(P27 32 37
150 "?755 66 71 700 ?qa'p25 30 35
200 1 !P44 53 58 800 ?qa'p16 19 24
250 1 !P39 47 52 900 ?qa'p16 19 24
300 1 !P37 44 49 1000 ?qa'p16 19 24
350 "(P32 38 43 1100 ?qa'p16 19 24
400 "(P30 36 41 -- ---
Mise en oeuvre du joint verrouillé « VI+ » Haute Performance
L%#F?semblage du joint automatique verrouillé « VI+ » est réalisé par introduction en force du bout uni dans
l’emboîture garnie de la bague de joint à inserts ELECTROSTEEL « VI+ ».
La mise en oeuvre de ce joint est rapide.
Il doit être mentionné que le joint verrouillé « VI+ » n’est pas démontable après mise en pression.
d??
Centrer le bout uni dans l’emboîture et maintenir le tuyau dans cette position en le faisant reposer sur deux
calages en terre damée, ou en gravier.
d?? Enfoncer le bout uni dans l’emboîture en vérifiant l’alignement des éléments à assembler.
d??
Engager le bout uni jusqu’à ce que la première marque disparaisse dans l’emboîture. La deuxième marque
doit rester visible après assemblage.
d??
Ne pas dépasser cette position, afin d’éviter le contact entre les tuyaux et d’assurer la possibilité de
mouvement ultérieur du joint.
d??
Vérifier que la bague de joint en élastomère est rest!dans son logement, en passant dans l’espace annulaire
compris entre le bout uni et l’entr!de l’emboîture l?Ryxtrémit9??d’un r5??’et Af qcallique jusqu’à ce qu’il bute
contre la bague de joint : à tous les points du pourtour, le r5??’et doit s’enfoncer de la même profondeur.
d?? )Ba?tvier, si nécessaire, dans la limite de l’angle admissible suivant les indications du tableau suivant.
("rAIL DES PRESSIONS ADMISES POUR LES TUYAUX EN FONTE DUCTILE
MUNIS DE JOINTS !gW? VI+ A0pV HAUTE PERFORMANCE ET DÉVIATION ANGULAIRE
DN
(mm) )Ba?tviation
angulaire (degr3?4"? Assemblage verrouillé par bague de joint « VI+ » Haute Performance
Tuyaux classe K9
et classes « C » correspondantes Tuyaux classes « C »
pr7gp?RBv7w?entielles EN 545:2010
PFA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar) PFA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar)
80 "(P32 37 42 1620 25
100 "(P32 37 42 1620 25
125 "(P30 35 40 16 20 25
150 "(P30 35 40 16 20 25
200 "(P25 30 35 16 20 25
250 "(P25 30 35 16 20 25
300 "(P25 30 35 16 20 25
350 "(P20 2429 16 20 25
400 "(P20 2429 16 20 25
450 "(P- - - - - -
500 "(P18 2227 1113 18
600 "(P16 2020 1012 17
*NOUVELLE
'esTION 2015
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
DN
(mm) )Ba?tviation angulaire
(degr3?4"? Assemblage verrouillé par bague de joint « VI+ » Haute Performance
Tuyaux classe C50
PFA (Bar) PMA (Bar) PEA (Bar)
80 "(P25 30 35
100 "(P25 30 35
125 "(P25 30 35
150 "(P25 30 35
200 "(P25 30 35
250 "(P25 30 35
300 "(P25 30 35
19
20
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
25.3. LE VERROUILLAGE PAR JOINT RSE *
Nouveau produit Express verrouillé RSE présenté en 2015
25.4. DÉTERMINATION DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE
Pour chaque type de sol et pour chaque contrainte d’assemblage, chaque configuration de pose et diffBv7w?entes
performances d’essai pression chantier, il existe un type de joint verrouillé adapt'?bWQ
Le choix se faisant suivant la grille de lecture résumée dans le tableau ci-dessous.
SÉLECTION DU TYPE DE SYSTÈME DE VERROUILLAGE
1YcvS EMPLOYER / TECHNIQUE DE MISE EN ŒUVRE
Configuration du chantier Méthode de mise en œuvre Verrouillage
par double chambre
avec cordon de soudure Verrouillage
par simple chambre
avec inserts métalliques
(automatiques ou express)
Aérienne Sur ouvrage d’art
ELECTROFRESH « VE »
et ELECTROLOCK
) 2h
(Sur les ouvrages de grande port4 Verrouillage
par simple chambre
avec inserts métalliques
(automatiques ou express)
Dans les installations hydrauliques,
tunnels et galerie ELECTROLOCK
) 2h
(Les effets de fond n’étant
pas repris totalement par les
frictions du sol sur les tuyaux devront être repris par des ancrages béton) ELECTROFRESH « VI+ »
(Les effets de fond n’étant
pas repris totalement par les
frictions du sol sur les tuyaux devront être repris par des ancrages béton)
Enterr!
(hors et dans des sols saturés en eau) Pose traditionnelle en tranchée
ouverte dans des sols de bonne portance
(roche, tout venant, etc) ELECTROFRESH « VE »
et ELECTROLOCK
) 2h ELECTROFRESH « VI+ » et EXPRESS « RSE »
Pose traditionnelle en tranchée ouverte dans des sols de faible portance
(argiles, marnes, etc) ELECTROLOCK
) 2h
pour toutes les pressions ELECTROFRESH
« VI+ »
et EXPRESS « RSE »
Forage dirigé ELECTROLOCK
) 2h Non utilisable
Baïonnette sous ruisseau et ouvrages divers ELECTROLOCK
) 2h
pour toutes les pressions
et sans nécessité d’appliquer force supplémentaire lors de l%#F?semblage ELECTROFRESH « VI+ »
si pression de service inférieure ou égale à 25 bars et si
possibilité d’appliquer force supplémentaire lors de l%#F?semblage
Pose sous fourreau béton ou acier droit ELECTROFRESH « VE »
et ELECTROLOCK
) 2h ELECTROFRESH « VI+ » jusqu’au DN 600
Enterrée et/ou aérienne Pose en forte penteELECTROLOCK
) 2h
tous DN jusque 700 ELECTROFRESH
ELECTROFRESH « V?? DN 80 à 1000 ELECTROFRESH « VI+ »
jusqu’au DN 600
*NOUVEAU PRODUIT
EXPRESS VERROUILLÉ RSE
PRÉSENTÉ EN 2015
21
L!@HsEanchéité est assurée par la bague de joint type « TYTON ». Le joint est logé dans la première chambre.
La deuxième chambre contient les pièces de verrouillage.
Le kit de verrous comprend pour les DN 80-700 : 2/4 verrous droits, 2/4 verrous gauches, 2/4 pièces de
blocage (EPDM).
Les conseils de pose sont valables pour les tuyaux et raccords en fonte ductile selon la norme EN 545 avec
joint d’emboîtement verrouill9??ELECTROLOCK
) 2h. En outre, la méthode d’installation pour jonction automatique
de type TYTON est I! trespecter (paragraphe 20). Les informations concernent le montage et le démontage de
jonctions du système ELECTROLOCK
) 2h en DN 80 - DN 700.
DN )Ba?tviation
angulaire (degr3?4"? Système verrouillé ELECTROLOCK
) 2h avec tuyaux classe K9 selon NF EN 545:2007
ou classes « C » équivalentes selon EN 545:2010
Application standard Application très haute pression
et forage
PFA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar) PFA
(Bar) PMA
(Bar) PEA
(Bar)
80 "?764 76,8 81,8 110 132 137
100 "?764 76,8 81,8 100 132 137
125 "?764 76,8 81,8 100 132 137
150 "?755 66 71 75 90 95
200 1 !P44 52,8 57,8 63 75,6 80,6
250 1 !P39 46,8 51,8 44 52,8 57,8
300 1 !P37 44,4 49,4 40 48 53
400 "(P30 36 41 30 39,6 44,6
500 "(P30 36 41 30 39,6 44,6
600 "(P27 32,4 37,4 27 36 41
700 "(P25 30 35 25 33,6 38,6
25.5. LE VERROUILLAGE PAR SYSTÈME @e?s` ELECTROLOCK ) 2h&?iw9
Le verrouillage ELECTROLOCK ) 2h est une marque
déposée d’ ELECTROSTEEL . C’est un système trB?F•
haute performance DN 80-700 qui existe en deux
versions : pour les applications AEP standards et
pour le forage dirigé et la très haute pression.
Description
Le système ELECTROLOCK
) 2h comprend :
d??
tuyaux avec emboîtement double chambre et
bout uni avec cordon de soudure
d??
kits de verrous selon l’application (code couleur
diffBv7w?ent des verrous).
u0…qet„bUP…•—a` -8646911284551352320;
1tF”
(HB%
DN 80 - DN 400
DN 500 - DN 700
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
22
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
Installation de la jonction
Nettoyage
Nettoyer les surfaces indiquées sur le schéma
d?? emboîtement :
1 logement de joint, 2 gorge d’arrêt, 3 chambre des verrous
d?? bout uni :
Enlever la peinture inutile si nécessaire.
Pour nettoyer la gorge d’arrêt utiliser un grattoir (par exemple un tournevis coudé).
1
2
3
Position des ouvertures dans la fouille
Pour la mise en place des verrous respecter la position de pose des ouvertures comme sur l’image.
Il s’ensuit que pour les raccords la position sera donnée selon les conditions d’installation.
Les ouvertures servent au montage des verrous de blocage.
DN 80 - DN 400
(deux ouvertures de montage) DN 500 - DN 700
(quatre ouvertures de montage)
Assemblage du raccordement
• Mise en place de la bague de joint (voir aussi les instructions paragraphe 20)
@˜C8GW(€f€ 2YW˜˜0˜“?‚
$rg—–c&a‚
T2…Fp7”’5†
Avant de positionner le joint
1)
Comme indiqué sur la flèche, nettoyer l’emboîtement où doit se placer
le joint.
2) Gratter les surplus à l’aide du tournevis coudé : époxy, saletr8t DN 80 - 1000
23
Placer les verrous comme indiqué dans chacune des deux ouvertures de montage ; le verrouillage
A2sessite la pose de 2 X 2 verrous et 2 blocages.
Verrouiller
Retirer le tuyau jusqu’à la butée des verrous, par exemple à l’aide d’un outil de pose. À présent
l%#F?semblage est verrouillr8t
1
2 3
Verrou droit / gauche
Blocage
Montage bout uni avec cordon de soudure
• Appliquer de la pâte lubrifiante ELECTROSTEEL.
d?? Emboîter le bout uni jusqu’à la butée. Pas de déviation angulaire pendant le montage !
N’enlever le dispositif de levage que si la liaison compl76YW?e a ét?H5?éalisée.
• Placer les verrous métalliques et le blocage en caoutchouc.
Montage emboitement et bout uni
Maintenir le cordon
de soudure en but!
uyDc’aide d’une pelle
!3si7anique pendant
le montage des
verrous
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
Position du joint et lubrification
!•(ˆ(”PX?pA0…qeu„ 53) '€…
25.6. LONGUEUR'&0u2 VERROUILLER "%?BMÉTHODE @e?s` ALABAMA !gW?@??P
Le calcul de la longueur à ancrer est indépendant du dispositif d’ancrage utilisé.
La longueur de tuyau requise pour équilibrer ces forces peut être déduite de la formule :
Exemple :
Calcul de la longueur de canalisation à ancrer pour les conditions suivantes :
• Coude à 45°.
(b?uyau DN 500, classe K9.
• Essai de pression à 2,5 MPa.
• Sol moyen.
0’g6as de nappe phréatique.
• Hauteur de couverture de 1,5 m.
Sachant que :
L = longueur de canalisation à verrouiller (m)
P = pression interne (MPa)
A = surface de la section en coupe sur la base
du diamètre extérieur du tuyau + épaisseur du
rev?QPEement (m
2@??P ? = angle de déviation du coude (degr1P ac
? = coefficient de frottement du sol
Wd = poids du remblai (KN/m)
Ww = poids de l’eau dans le tuyau (KN/m)
Wp = poids du tuyau (KN/m)
F
F
L =
PA(1 - cos?) x 10 3
? (2Wd + Ww + Wp)
24
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
Démontage
Bout uni avec cordon de soudure
• Enfoncer le bout uni du tuyau jusqu’à la butée dans l’emboîtement.
• Enlever le blocage (pièce en caoutchouc EPDM).
@$(etirer les verrous des ouvertures pr$?Cvues à cet effet.
@$(etirer les verrous par les ouvertures correspondantes.
)Ba?tviation angulaire
La déviation angulaire ne se fera qu’après verrouillage de l%#F?semblage.
Degrés de correction possible :
1° de correction angulaire représente, sur un tuyau de 5,50 m de long, environ 10 cm de déviation sur l?@?&xe
de la conduite.
Par exemple : 3° représentent 30 cm de déviation.
Note : Sous l’action de la pression, les jonctions peuvent s25H?aer jusqu’à 8 mm par jonction selon pression
et tolBv7w?ance. Il est nécessaire d’en tenir compte par une correction négative de la déviation, par exemple
autour des coudes.
&T
25
GUIDE D"taUTILISATION DES TUYAUX
EN FONTE DUCTILE ELECTROSTEEL
LONGUEURS'&0u2 VERROUILLER POUR UNE PRESSION DE 10 BARS "%?B1,0 MPA@??P
ET DENSITÉ DU SOL DE 2T/M 3
DN Coude à 90°
Coude à 45°Coude à 22,5°COUDE 1YcvS 11,25° Plaque pleine
Hauteur de couverture
1,0 m 1,5 m 2,0 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m
80 4,5 3,1 2,3 2,8 1,9 1,5 1,6 1,1 0,8 0,8 0,6 0,5 5,7 3,9 3,0
100 5,4 3,7 2,8 3,4 2,3 1,8 1,9 1,3 1,0
Entreprise(s) concernée(s) :
Date d'upload du document :
mercredi 11 décembre 2019