Document
Arbofer brochure basse def
Contenu du document
Cradle
to cradle
100 % Recyclé
et recyclable
En site terrestre ou en présence\l d’eau, blinde\f vos chantiers avec la
Palplanche en PVC recyclé et recyclable
ou la
palplanche acier.
\bn ground works or \linto hydraulic, armor your construction site with
vinyl sheet pile recycled and recyclable
or with
steel sheet pile.
www.arbofer.com
2
sommaire
summary
03
04
0\f
06
08
09
1 0
11
11
1. AVANT-PROPOS : PARTENAIRE DE L’ENVIRONNEMENT
FOREWORD: ENVIRONMENT PARTNER
2. MÉTIER ET SERVICE : UNE ExPERTISE POUR VOS PROjETS
jOB ET SERVICE: AN ExPERTISE FOR yOUR PROjECTS
3. LA PALPLANChE PVC RECyCLÉ ET RECyCLABLE :
NOUVEAU, ÉCONOMIqUE ET DURABLE
ThE VINyL ShEET PILE RECyCLED &
RECyCLABLE:
NEW , ECONOMIC AND SUSTAINABLE
4. ÉTUDE ET ExPERTISE
STUDy AND ExPERTISE
5 A.
PALPLANChE PVC RECyCLE ET RECyCLABLE :
DES AVANTAGES
VINyL ShEET PILE RECyCLED & RECyCLABLE:
ADVANTAGES
5 B. PALPLANChE ACIER
STEEL ShEET PILE
6. VENTE ET GARANTIE
SALE AND WARRANTy
7. ACCESSOIRES ET PRODUITS CONNExES
ACCESSORIES AND RELATED PRODUCTS
8. AUTRE GAMME DE PRODUITS ACIER
OThER RANGE OF STEEL PRODUCTS
Cradle
to cradle
100 % Recyclé
et recyclable
3
3
Depuis 2010, l’acier\l est le cœur de métier\l d’ARBOFER…
Aujourd’hui nous nou\ls adaptons à un en\lvironnement en pleine mutatio\ln en
proposant la palplanche en P\lVC Recyclé et recyclable car de nouve\laux besoins
émergent constamment chaque jour.
FOREWORD:
ENVIRONMENT PARTNER
Since 2010, Steel is the core bu\lsiness of ARBOFER.\l..
Today we adapt us to ne\lw emergent needs every day by offering PVC sheet pi\lle
recycled and recyclable because new \lneeds have emerged.
1. AVANT-PROPOS :
PARTENAIRE de l’ENVIRONNEMENT
2. MÉTIER ET SERVICE
Une expertise pour vos projets
4
Disposant d’une équipe de techniciens et consultants, ARBOFER accompagne l’ensemble
de ses clients dans la recherche de la solution la mieux adaptée aux besoins et contraintes
diverses (structurelles, environnementales, normatives e\lt budgétaire).
En fonction des spécificités identifiées, nous proposons une étude ou un appui technique,
afin de proposer le module idéal de palplanche soit en PVC soit en acier afin d’être au plus
près de vos exigen\lces et réussir vos\l projets.
jOB AND SERVICE
An expertise for your projects
Having a team of technicians and consultants, ARBOFER support all customers in the search
of the best and the most adapted solution in needs and various constraints (Structural,
environmental, standards and budge\ltary).
Depending on the identified specificities, we provide a technical study (or support), in order
to propose the best module of sheet pile either in PVC or in steel, to be as close as possible
to your requirements and succeed your projects.
5
COnTRôlE DE l’EAu ET gEST\bOn
DES DéB\bTS D’EA u.
W ATER COnTROl,
WATER CHuTE
APPl\bCAT\bOn MA\bnT\bEn DE
BER
gES
BulKHEAD
OR MAR\bnE
SEAWAll CRéAT\bOn DE
D\bguES
Fl OOD WAll
AnD SEEPA gE
On lEVEE
Co\bforteme\bt de berges / remedial works of \4shores
l uTTE COnTRE
l’éROS\bOn DES BER gES
BAnK RETA\bn\bng WAll
COnF\bnEMEnT
ET BASS\bnS DE
RéTEnT\bOn
CuT -OFF AnD
COnTA\bnMEnT
l
uTTE COnTRE lES
\bnOnDAT\bOnS Fl OOD WAll
On Fl AT lAnD
3. LA PALPLANChE PVC RECyCLÉ
ET RECyCLABLE :
UN PRODUIT NOUVEAU,
ECONOMIqUE ET DURABLE
ThE VINyL ShEET PILE recycled
and recyclable:
NEW, ECONOMIC AND
SUSTAINABLE PRODUCT
Vous souhaitez :
• Protéger u\be berge ? Amé\bager u\be voie
\bavigable ?
• Dresser ou re\bforcer u\be digue e\b zo\be
portuaire ?
• Co\bstruire u\b barrage, u\b batardeau, u\b
bassi\b de réte\btio\b d’eau ?
• Bli\bder des fouil\4les, faire u\b lagu\bage ?
• Mettre e\b place de \bouveaux réseaux
d’assai\bisseme\bt ou d’eaux pluvia\4les ?
• Stabiliser u\be chaussée ou u\be voie
ferrée ?
• Ou tout simpleme\bt délimiter u\be zo\be
de travail da\bs laquelle le sol \be pourra
se mouvoir ?
Souvent moins onéreuse, plus efficace et plus
durable que les dispositifs d’enrochement,
de gabions ou de murs de soutènement en béton, la technique\l du rideau de palpl\lanches
a fait ses preuves.
Après la palplanche bois utilisée dans la
Rome Antique, puis la palplanche béton
du début du XX
e siècle et les beaux jours
de la palplanche acier dans les années 60,
la palplanche PVC est utilisée dans plus de
50 pays et apparaît aujourd’hui comme la
solution universelle\l.
ARBOFER propose aujourd’hui une version
parfaitement étanche et optimise le coût
final du chantier avec une palplanche en
PVC recyclé et recyclable. Avec un PVC aussi
résistant que l’acier mais plus léger, plus
souple et plus économique, ARBOFER
propose la solution palplanche PVC et
vous accompagne tout au long du projet, de
l’étude jusqu’à la \lréalisation.
You wa\bt:
• To protect a ba\bk ? To fit out a waterway ?
• To raise or stre\bgthe\b a dike i\b harbour
zo\be ?
• To build a dam/barrage, a bulkhead /
cofferdam, a rete\btio\b po\bd ?
• To rei\bforce plati\bg\4 of excavatio\b ?
• To set up a \bew sewage \betwork of
water ? or rai\bwater ?
• To stabilize a road or railroad ?
• Or simply bou\bd a worki\bg zo\be i\b wich
grou\bd ca\b’t move ? Often less expensive, more effective and
more sustainable than the devices of riprap,
of gabions or concrete breast walls, the
sheetpiles’wall technic showed i\lts abilities.
After the wood sheet pile used in Ancient
Rome, then the concrete sheet pile of
the beginning of the XX
th century and the
beautiful days of the steel sheet pile in the
60s, the Vinyl Sheet Pile is used in more
than 50 countries and appears as the
universal solution \ltoday ARBOFER proposes a perfectly watertight
version today and optimi\fe the final cost
of the construction site with a solution of
sheet pile in recycle and recyclable vinyl.
With a vinyl as resistant as the steel but
lighter, more flexible and more economic,
ARBOFER proposes the solution of Vinyl
sheet pile and accompanies you throughout
the project, from the study to the reali\fation.
4. ETUDE ET ExPERTISE
STUDy AND
ExPERTISE
6
ARBOFER accompagne tous ses clients dans la recherche de la
solution idéale, sur plans et sur site. Selon la complexité du projet,
ARBOFER peut accompagner le maître d’œuvre et/ou proposer la
réalisation de calc\luls par un bureau d\l’études géotechniqu\les.
ARBOFER assists all its customers in the search of the ideal solution,
on plans and on site. Depending on the complexity of the project,
ARBOFER can accompany the project manager and / or propose
calculations by a ge\lotechnical design o\lffice.
a) Etude de sols :
Cette étude indique la nature des sols, s’ils sont homogènes ou
hétérogènes et leurs caractéristiques : la localisation de pierres,
argile et toute particularité pouvant s’opposer au bon fonçage des
palplanches et la présence de nappes phréatiques. Elle est établie
par le client.
a) Grou\bds study:
This study indicates the nature of the soils, whether they are
homogeneous or heterogeneous and their characteristics: the
location of stones, clay and any peculiarity that can oppose the good
sinking of the sheet piles and the presence of ground water. \bt is
established by the clie\lnt.
b) L’étude de faisabilité :
Elle se fait en aval et doit comporter l’étude technique, l’étude
juridique & environnementale et l’étude éco\lnomique.
b) The feasibility\4 study:
\bt is carried out downstream and must include technical study, legal
and environmental study and economic s\ltudy.
c) Etude de dime\bsio\b\bem\4e\bt :
Réalisée par un bureau d’études structures et/ou méthodes, elle
s’articule autour des hypothèses sur les pressions exercées sur la
palplanche, sa déformation (poids mort + poids de l’eau + poids des
charges d’exploitation) et la longueur de mise en fiche. Elle permet
de définir le type d’intervention, de préconiser la technique et le
phasage le plus adap\lté.
c) Sizi\bg study:
\bt is carried out by a structural and/or methods office and it’s
based on the assumptions about the pressure on the sheet pile, its
deformation (deadweight + water weight + weight of mechanical
operating load) and the length of wall. \bt allows to define the type
of intervention, to recommend the technics and the most suitable
phasing.
Après étude et analyse des caractéristiques mécaniques, nous
déterminons le module idéal à utiliser, en fonction des capacités
techniques (résistance, moment d’inertie, limite d’élasticité…) de
nos différentes palplanches Hybride, PVC et Acier de la manière
suivante :
After studying and analy\fing the mechanical characteristics, we
determine the module to be used, according to the technical
capacities (Allowable moment, Moment of inertia, stiffness...) of our
various Hybrid, PVC \land Steel sheet piles in \lthe following way:
Hybride
PVC recyclé
et recyclable Acier
35\f
50%
15\f
LES DIFFÉRENTS MOD\4ULES PROPOSÉS
Enfin, pour mener à bien le projet dans sa
totalité, ARBOFER conseillera la maîtrise
d’œuvre, la maîtrise d’ouvrage et le ou les
entreprise(s) adjudicataire(s) également
sur les équipements complémentaires
(cf.4.d) qui peuvent satisfaire d’autres
exigences techniques, environnementales
économiques et esthétiques.
ARBOFER peut également accompagner le
bureau de contrôle si celui-ci a été désigné,
en accord avec le maître d’œuvre et la
maîtrise d’ouvrage.
Finally, in order to carry out the project as
a whole, ARBOFER will advise the project
manager, the client and/or the companies
contractors also on additional equipment
(cf.4.d) which can satisfy other technical,
environmental, economic and aesthetic
requirements.
ARBOFER can also accompany the control
office if it has been designated, in agreement
with the project manager and the contracting
owner. d) Accompag\beme\bt sur site :
Sur demande, ARBOFER peut accompagner
au démarrage du projet et conseiller les
entreprises spécialisées sur les techniques
de mise en fiche ainsi que sur les machines
à préconiser et équipement complémentaire
(engins sur roues et chenilles, type de
pelle, type de vibro-fonceur et accessoires
de pose) avec le concours de partenaires
compétents et reconnus dan\ls leur domaine.
d) Support o\b-site:\4
On request, ARBOFER can accompany the
starting of the project and advise companies
speciali\fed in hammering technics as well as
on the machines to be recommended and the
additional equipment (Machines on wheel,
tracks and caterpillars, type of excavator,
Vibro-hammer type and fitting accessories)
with the cooperation of competent partners
and recogni\fed in their domain.\l
7
AVAnT / APRÈS
BEFORE/ AFTER
8
5a. PALPLANChE PVC recyclé
et recyclable :
DES AVANTAGES
VINyL ShEET PILE recycled
and recyclable:
ADVANTAGES
les palplanches PVC se déclinent en modules simples ou hybrides : ils doivent pouvoir s’assembler pour constituer un rideau,
par simple emboîtem\lent ou par l’intermédiaire de raccords d’angles.
Qu’il soit simple ou mixte, le rideau de palplanches a toujours le même objectif : résister aux efforts verticaux et hori\fontaux.
Enfoncées dans le sol par vibro-fonçage et assemblées entre elles de façon étanche par enclenchement des serrures. Elles
requièrent aussi parfois l’utilisation \ld’une étanchéité pa\lr joints hydrogonflant.
PVC sheet piles are available in single or hybrid modules: they must be able to be assembled to form a curtain by simple
interlocking or by co\lrner sections.
Whether simple or combined, the sheet piling curtain always has the same objective: to resist vertical and hori\fontal forces.
The PVC sheet piles are driven into the ground by threshing and joined to each other in a sealed manner by locking the locks.
They also require th\le use of additiona\ll sealants.
Solution plus légère\l light Solution
Coût de transport réduit Reduced transport cost
Très bonne résistance mécanique Very good mechanical \lstrenght
Durabilité : résiste aux intempéries, aux u.V., aux rongeurs, a\lu sel,
aux algues & bactér\lies, à la corrosion\l, durée de vie illi\lmitée Sustainability
Préservation écosystème : ne contient pas de produit c\lhimique
pouvant se diluer dans l’\leau Free harmful chemical\l
Pas d’entretien particulier, simple maintenance Maintenance free/ does\ln’t require any further maintenance
100 % recyclé et recyclable Cradle to cradle
Stockage/Manipulatio\ln plus facile/Découpe facilitée Easy handling / cutting\l
large gamme de profi\lls Wide range of profiles
utilisation de matér\liel de battage plus\l léger use of threshing equ\lipment lighter
Moins de bruit émi\ls lors de la mise e\ln oeuvre par rapport
à la palplanche acie\lr less noise emitted \lduring the implemen\ltation compared
to the steel sheet pile
livraison dans des déla\lis réduits par rapport à la palplanche ac\lier Fast delivery
Cradle
to cradle
100 % Recyclé
et recyclable
9
5b. PALPLANChE
ACIER STEEL
ShEET PILE
Quand la complexité de certains projets, la
dureté de certains types de sols ou encore
le jumelage nécessaire à une palplanche
PVC nécessite l’utilisation de palplanches
métalliques, ARBOFER propose des
palplanches en acier\l :
•
Vente : 1 er CHO\bX et Réemploi,\l
• location
• Vente & rachat.
• Palplanches \faminées \b Chaud : suivant
la norme En 10248-1 et 10248-2, nuances
S240gP à S430gP, longueurs jusque
24m. Simple, double, triple, pincées sur
demande.
> Profils U : de Type Vl ; larssen ; SP ; Au ;
Pu ; gu
> Profils Z : de Type : AZ ; ESZ ; PZC
• Palplanches ou Palfeuilles formées
\b froid : suivant la norme En 10249,
nuances S235JR+AR à S355JR+AR
> Profils U : de Type : PAl ; WR u
> Profils Z : de Type : PAZ ; WRZ
> Profils Oméga : de Type : FMO ; FlP
> Profils de Blindage : de Type : KD
•
Profils de blindage (voir fiches techniques)
• Raccords d’angles : pour palplanches
laminées à chaud et\l formées à froid.
• Rideau mixte
• Options : Voir § 8. Autre gamme de
produits acier. The complexity of some projects, the
hardness of some types of soil or the
twinning required for a vinyl sheet pile
requiring the use of metal piles. ARBOFER
also offers steel sheet piles in PuRCHASE:
• Sale : 1
st Choice and used
• Rent
• Sale and Buy-back
• Hot rolled sheet piles: according to En
10248-1 and 10248-2, grades S240gP
to S430gP, lengths up to 24 m. Single,
double, triple, cri\lmped on request.
> Profiles U: type Vl ; larssen ; SP ; Au ;
Pu ; gu
> Profiles Z: type AZ ; ESZ ; PZC
• Cold formed Sheet Piles: according
to En 10249, grades S235JR + AR to
S355JR + AR
> Profiles U: type PAl ; WR u
> Profiles Z: type PAZ ; WRZ
> Profiles Oméga: type FMO ; FlP
> Trench sheets: type KD
• Trench sheets (see data sheets)
• Angles sections: for Hot rolled sheet
pile, cold formed.
• Combiwall
• Options: See § 8. Other steel product
range.
6. VENTE ET GARANTIE
SALE and WARRANTy
ARBOFER vend en direct aux profession-
nels : entreprises spécialisées de TP, gC,
terrassement, assainissement etc. et à toute
entreprise pouvant garantir de la bonne
exécution des travaux envisagés dans les
règles de l’art.
nous proposons 16 profils structurés et
nervurés de formats différents : des profils
en Z et « ? » pour des usages divers ainsi
que des profils plats, disponibles dans les
coloris standard suivants : sable, craie,
marron et anthracite.
ARBOFER vous permet de bénéficier d’une
garantie constructeur jusqu’à 50 ans sur les
palplanches en PVC r\lecyclé et recyclable.
les produits sont conformes aux normes
internationales \bSO 527 (Plastiques-
propriétés de traction) et 178 (Plastiques-
propriétés en flexion), ASTM-D4216
(spécifications PVC) et bénéficient de la
classification 1-424\l43-33. ARBOFER sells directly to the professionals:
companies speciali\fed TP
gC, excavation,
purification etc. and to any company which
can protect from the good execution of the
works envisaged according \lto the rule book.
We propose 16 profiles structured and
ribbed by different formats: profiles Z
and « ? » for diverse uses as well as flat,
available in the following standard colors:
sand, clay, brown and anthracite. ARBOFER
let you receive a warranty up to 50 years on
sheetpiles in recycled and recyclable PVC.
Products are in accordance with the
international standards \bSO 527
(Plastic - properties of drive) and 178
(Plastic - properties in flexion), ASTM-D4216
(spécifications PVC) and complies with the
1-42443-33 classific\lation.
7. ACCESSOIRES ET
EqUIPEMENTS CONNExES
ACCESSORIES and
RELATED PRODUCTS
Qu’il s’agisse de projets d’ouvrages terrestres
tels que les travaux de terrassement, de
VRD, assainissement, soutènement ou
confortement et de rideaux permanents
ou provisoires, d’ouvrages hydrauliques,
maritimes ou fluviaux tels que barrages,
digues, berges, wateringues, bassins
etc., ARBOFER propose des produits
complémentaires tels que :
Mastic P201A
Hydrogonflant d’étanchéité
et joints hydrogonflants
Raccord d’angles
Profilés de recouvrement / couronnement
ou couvertine.
Protections défensives, glissières de sécurité
Platelage PVC ou PE\l pour pontons ou
catways *
Pontons fixes ou pontons modulaires flottants
Caillebotis PVC, c\laoutchouc ou PEHD
Barrages absorbants pour non
propagation/rétention/confinement
des hydrocarbures/polluti\lons en
\fones humides
8. AUTRES GAMMES DE PRODUITS ACIER
OThER RANGE OF STEEL PRODUCTS
• Tôles, plaques et\s bobines :
Premier choix - déc\llassé - réemploi
Certifications : 3.1 - 2.2 selon En 10024
sur production \bSO \l9001
Essai, contrôle et analyse : Recertification
3.2 - Analyse chimique et mécanique -
Contrôle ultrasons - Analyse Z15/Z25/
Z35… •
Poutrelles et laminés\s :
Premier choix - déc\llassé - réemploi
Qualité des aciers \l: de S235 à S355K2g4
• Cornières égales et inégales, fers T,
Plats et larges plats, ronds pleins,
carrés pleins et tubes de construction
\b chaud ou \b froid •
Tubes sans soudure et\s soudés :
Premier choix - éxé\ldentaire - réemploi
• Rails : rails Vignole, Ponts roulants
ou Burbach et rails à gorge ou ornière.
Premier choix ou ré\lemploi
• Et enfin parachèvement (peinture
\bM2 /
ACQPA, cintrage, découpe, perçage
,
galvanisation et travail à façon).
• Sheets, plates an\sd coils :
1
st choice - down graded - used
Certifications: 3.1 - 2.2 according to En
10024 on productio\ln \bSO 9001
Testing and analysis: Recertification 3.2 -
Chemical and mechanical analysis - ultrasonic
testing - Z15 / Z25 /\l Z35 analysis...
• Beams and merchants\s bars :
1 st choice - down graded - used
Quality of steels: from S235 to S460\l
• Equal and unequal corner profiles,
T irons, Flats and wide flats, rounds
bars, squares bars and hot or cold
construction tubes •
Seamless and Welded Tubes:
1
st choice - surplus -\l used
• Rails: Vignole rails, Crane rails or Burbach
and grooved rails. 1
st choice or used
• And finally finishing (painting \bM2/
ACQPA, bending, cutting, drilling,
machining, galvani\fed and custom work).
Whether it is land projects such as
earthworks, sanitation, retaining or
reinforcing VRD and permanent or
temporary curtains, hydraulic, maritime
or river works such as dams, flood barrier,
seawall, banks, wateringues, basins etc.,
ARBOFER proposes additionnal product
such as:
Mastic P201A and Hydraulic seal
Corner sections
Cover profiles, cap\lping
Defensive protectio\ln
Synthetic Platform for\l pontoons or
catway *
Fixed pontoons or removable modular
pontoons
Synthetic, rubber or H\lDPE gratings
Cofferdam for retention of hydrocarbon.
*100% recyclé et recyclable. Cradle to cradle.
ZA Poléco Bruay’Co 262, rue des B\louleaux, 59860 Brua\ly-sur-l’Escaut
Tél. ( +33)9 64 17 97 06 -\l ( +33)3 27 67 81 30
E.mail : info
@arbofer.fr
Création graphique
www.arbofer.com
Entreprise(s) concernée(s) :
Question(s) liée(s) :
Qui est responsable de l'entretien des berges de rivières domaniales?
J'ai un ruisseau qui borde mon terrain dont je suis responsable de l'entretien. Les pluies récentes ont créé des dégâts, qui pourraient faire ébouler les berges, voire mon garage. Qui dois-je contacter et financièrement, est-ce à moi seul de prendre en charge les travaux ?
Date d'upload du document :
jeudi 19 septembre 2019